Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Les influences réciproques entre les statuts des espaces maritimes et les statuts des ressources marines

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2013. Ressources en ligne : Abrégé : À chaque statut de zone maritime (à savoir les espaces maritimes soumis à la souveraineté ou aux juridictions nationales et les espaces internationaux) correspond un statut différent des ressources marines biologiques et non biologiques, pour ce qui concerne les eaux surjacentes, les fonds marins et le sous-sol de ceux-ci.L’évolution du droit international à cet égard illustre le rapport que ces deux statuts entretiennent entre eux : les développements technologiques ayant permis une exploitation toujours plus poussée des ressources marines, le zonage maritime a évolué en fonction ; les règles internationales relatives à chaque zone régissent dès lors la gestion de ces ressources. Mais cette évolution traduit également une mutation profonde dans les préoccupations de la communauté internationale : on a assisté, en effet, au passage du seul souci de sauvegarder les prérogatives souveraines de chaque État pris individuellement à une volonté de protéger les intérêts des pays les moins développés et ceux de l’humanité prise dans son ensemble.Abrégé : Reciprocal influences between the legal status of maritime zones and of marine resourcesTo the status of each maritime zone, national of international, corresponds a different status for the zone’s maritime resources, whether biological or not, for the waters that cover the zone and for what lies beneath the water as well as beneath the earth below the water. Trends in international law illustrate the interactions between these two legal statuses : maritime zoning has changed in line with technological developments for ever more intensively tapping marine resources ; and international rules for these zones govern the management of resources. This trend also reflects a deep change in the interest shown by the international community — a shift from the single concern for vouchsafing each country’s sovereign prerogatives individually toward a determination to protect the interests of less developed countries and of humanity as a whole.Abrégé : A cada estatuto de una zona marítima (es decir, espacios marítimos sujetos a la soberanía o a las jurisdicciones nacionales y los espacios internacionales) corresponde un estatuto diferente de recursos marinos biológicos y no biológicos, en lo referente a las aguas suprayacentes, fondos marinos y subsuelo de éstos. La evolución del derecho internacional en este sentido ilustra la relación que estos dos estatutos mantienen entre sí : ya que los avances tecnológicos han permitido una explotación mayor de los recursos marinos, la zonificación marítima ha tenido que evolucionar en consecuencia ; las normas internacionales que rigen cada zona rigen igualmente la gestión de estos recursos. Pero esta evolución también refleja un cambio profundo en las preocupaciones de la comunidad internacional. Se ha pasado de la preocupación exclusiva de mantener las prerrogativas soberanas de cada Estado a un deseo de proteger los intereses de los países menos desarrollados y de la humanidad en general.Abrégé : Jedem Statut eines maritimen Gebiets (d.h. der maritimen Räume, die der Souveränität oder den nationalen Gerichtsbarkeiten unterstehen, und der internationalen Gewässer) entspricht ein anderes Statut der biologischen und nicht biologischen marinen Ressourcen, in Bezug auf das Oberflächenwasser, die Meeresböden und den Untergrund. Die Entwicklung des internationalen Rechts illustriert diesbezüglich die Beziehung, die diese beiden Rechtsordnungen miteinander unterhalten : da die technologischen Entwicklungen einen immer effizienteren Abbau der marinen Ressourcen ermöglicht haben, hat sich die Einteilung in Meeresgebiete dementsprechend entwickelt ; die internationalen Regeln zu jedem Gebiet bestimmen demnach den Umgang mit diesen Ressourcen. Aber diese Entwicklung bringt auch einen tiefgreifenden Wandel der Sorgen in der internationalen Gemeinschaft zum Ausdruck : tatsächlich ist festzustellen, dass sich ein Umdenken vollzieht und dass nicht mehr die alleinige Sorge um die Vorrechte jedes einzelnen souveränen Staates Vorrang hat, sondern der Wille, sowohl die Interessen der Länder zu schützen, die am wenigsten entwickelt sind, als auch diejenigen der Menschheit in ihrer Gesamtheit.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

87

À chaque statut de zone maritime (à savoir les espaces maritimes soumis à la souveraineté ou aux juridictions nationales et les espaces internationaux) correspond un statut différent des ressources marines biologiques et non biologiques, pour ce qui concerne les eaux surjacentes, les fonds marins et le sous-sol de ceux-ci.L’évolution du droit international à cet égard illustre le rapport que ces deux statuts entretiennent entre eux : les développements technologiques ayant permis une exploitation toujours plus poussée des ressources marines, le zonage maritime a évolué en fonction ; les règles internationales relatives à chaque zone régissent dès lors la gestion de ces ressources. Mais cette évolution traduit également une mutation profonde dans les préoccupations de la communauté internationale : on a assisté, en effet, au passage du seul souci de sauvegarder les prérogatives souveraines de chaque État pris individuellement à une volonté de protéger les intérêts des pays les moins développés et ceux de l’humanité prise dans son ensemble.

Reciprocal influences between the legal status of maritime zones and of marine resourcesTo the status of each maritime zone, national of international, corresponds a different status for the zone’s maritime resources, whether biological or not, for the waters that cover the zone and for what lies beneath the water as well as beneath the earth below the water. Trends in international law illustrate the interactions between these two legal statuses : maritime zoning has changed in line with technological developments for ever more intensively tapping marine resources ; and international rules for these zones govern the management of resources. This trend also reflects a deep change in the interest shown by the international community — a shift from the single concern for vouchsafing each country’s sovereign prerogatives individually toward a determination to protect the interests of less developed countries and of humanity as a whole.

A cada estatuto de una zona marítima (es decir, espacios marítimos sujetos a la soberanía o a las jurisdicciones nacionales y los espacios internacionales) corresponde un estatuto diferente de recursos marinos biológicos y no biológicos, en lo referente a las aguas suprayacentes, fondos marinos y subsuelo de éstos. La evolución del derecho internacional en este sentido ilustra la relación que estos dos estatutos mantienen entre sí : ya que los avances tecnológicos han permitido una explotación mayor de los recursos marinos, la zonificación marítima ha tenido que evolucionar en consecuencia ; las normas internacionales que rigen cada zona rigen igualmente la gestión de estos recursos. Pero esta evolución también refleja un cambio profundo en las preocupaciones de la comunidad internacional. Se ha pasado de la preocupación exclusiva de mantener las prerrogativas soberanas de cada Estado a un deseo de proteger los intereses de los países menos desarrollados y de la humanidad en general.

Jedem Statut eines maritimen Gebiets (d.h. der maritimen Räume, die der Souveränität oder den nationalen Gerichtsbarkeiten unterstehen, und der internationalen Gewässer) entspricht ein anderes Statut der biologischen und nicht biologischen marinen Ressourcen, in Bezug auf das Oberflächenwasser, die Meeresböden und den Untergrund. Die Entwicklung des internationalen Rechts illustriert diesbezüglich die Beziehung, die diese beiden Rechtsordnungen miteinander unterhalten : da die technologischen Entwicklungen einen immer effizienteren Abbau der marinen Ressourcen ermöglicht haben, hat sich die Einteilung in Meeresgebiete dementsprechend entwickelt ; die internationalen Regeln zu jedem Gebiet bestimmen demnach den Umgang mit diesen Ressourcen. Aber diese Entwicklung bringt auch einen tiefgreifenden Wandel der Sorgen in der internationalen Gemeinschaft zum Ausdruck : tatsächlich ist festzustellen, dass sich ein Umdenken vollzieht und dass nicht mehr die alleinige Sorge um die Vorrechte jedes einzelnen souveränen Staates Vorrang hat, sondern der Wille, sowohl die Interessen der Länder zu schützen, die am wenigsten entwickelt sind, als auch diejenigen der Menschheit in ihrer Gesamtheit.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025