Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

‪When Working Abroad Becomes a “Dosa” (Sin): The Impact of Women’s Migrant Domestic Labor on the‪ Gender Relations in Rural Indonesia ‪‪

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2015. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Depuis les années 1980, envoyer des femmes travailler dans des emplois saisonniers à l’étranger est une stratégie du gouvernement indonésien. Quel est l’impact de cette politique sur les relations entre les hommes et les femmes au sein des foyers d’immigrés ?Abrégé : ‪Since the 1980s, the Indonesian government has employed the strategy of sending women migrant‪ ‪ workers. How does the policy of sending migrant workers abroad impact gender relations within the migrants’ household? This study discusses this question in the context of a village, Cianjur Province West Java in Indonesia, where the author conducted fieldwork. The study elucidated that the sending community makes religious accusations against married women who undertake overseas migration. That is, when women are on the move, their body is considered as dosa (‪ ‪sin‪ ‪). Moreover, as various social apparatuses strengthen these discourse functions, the study discusses local regulations that seek to uphold normative ethics in the name of religion. Women from A village try to overcome this dilemma by producing counter discourses and practices. Furthermore, migrant work by women transforms the masculinity of the spouses of these women. Men in families of migrant women are often called the “husband of a domestic worker.” This pejorative term is a code that is generated by the process of globalization.‪Abrégé : ‪Desde los años 80, el gobierno de Indonesia ha empleado la estrategia de enviar a las trabajadoras migrantes al extranjero. ¿En qué forma la política de enviar trabajadores domésticos al extranjero impacta a las relaciones de género dentro del hogar de los migrantes? Este estudio analiza esta pregunta en el contexto de un pueblo, en la provincia de Cianjur, Java Occidental en Indonesia, donde el autor llevó a cabo el trabajo de campo. El estudio estableció que la comunidad de origen emite acusaciones religiosas contra las mujeres casadas que migran al extranjero. Es decir, cuando las mujeres están en movimiento, su cuerpo se considera como un ‪ ‪dosa‪ ‪ (pecado). Además, como existen varios aparatos sociales que fortalecen estas funciones del discurso, el estudio analiza las regulaciones locales que buscan sostener éticas normativas en nombre de la religión. Las mujeres del pueblo A intentan superar este dilema produciendo discursos y prácticas en contrario. Asimismo, el trabajo migrante en el extranjero realizado por mujeres transforma la masculinidad de los cónyuges de estas mujeres. A los hombres en las familias de las mujeres migrantes a menudo se los llama el “marido de una trabajadora doméstica”. Este término peyorativo es un código generado por el proceso de la globalización.‪
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

2

Depuis les années 1980, envoyer des femmes travailler dans des emplois saisonniers à l’étranger est une stratégie du gouvernement indonésien. Quel est l’impact de cette politique sur les relations entre les hommes et les femmes au sein des foyers d’immigrés ?

‪Since the 1980s, the Indonesian government has employed the strategy of sending women migrant‪ ‪ workers. How does the policy of sending migrant workers abroad impact gender relations within the migrants’ household? This study discusses this question in the context of a village, Cianjur Province West Java in Indonesia, where the author conducted fieldwork. The study elucidated that the sending community makes religious accusations against married women who undertake overseas migration. That is, when women are on the move, their body is considered as dosa (‪ ‪sin‪ ‪). Moreover, as various social apparatuses strengthen these discourse functions, the study discusses local regulations that seek to uphold normative ethics in the name of religion. Women from A village try to overcome this dilemma by producing counter discourses and practices. Furthermore, migrant work by women transforms the masculinity of the spouses of these women. Men in families of migrant women are often called the “husband of a domestic worker.” This pejorative term is a code that is generated by the process of globalization.‪

‪Desde los años 80, el gobierno de Indonesia ha empleado la estrategia de enviar a las trabajadoras migrantes al extranjero. ¿En qué forma la política de enviar trabajadores domésticos al extranjero impacta a las relaciones de género dentro del hogar de los migrantes? Este estudio analiza esta pregunta en el contexto de un pueblo, en la provincia de Cianjur, Java Occidental en Indonesia, donde el autor llevó a cabo el trabajo de campo. El estudio estableció que la comunidad de origen emite acusaciones religiosas contra las mujeres casadas que migran al extranjero. Es decir, cuando las mujeres están en movimiento, su cuerpo se considera como un ‪ ‪dosa‪ ‪ (pecado). Además, como existen varios aparatos sociales que fortalecen estas funciones del discurso, el estudio analiza las regulaciones locales que buscan sostener éticas normativas en nombre de la religión. Las mujeres del pueblo A intentan superar este dilema produciendo discursos y prácticas en contrario. Asimismo, el trabajo migrante en el extranjero realizado por mujeres transforma la masculinidad de los cónyuges de estas mujeres. A los hombres en las familias de las mujeres migrantes a menudo se los llama el “marido de una trabajadora doméstica”. Este término peyorativo es un código generado por el proceso de la globalización.‪

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025