La morgue : voir l'irreprésentable
Type de matériel :
24
Le verbe « morguer » signifie « regarder avec hauteur ». La Morgue a été l’un des monuments parisiens les plus visités du siècle. À partir de l’enseignement freudien sur les « théories sexuelles infantiles », on peut penser que l’enfant vient là pour se former une théorie sexuelle : voir, c’est comprendre. Le corps dans sa nudité et sa crudité est à portée de regard. La pulsion scopique qui pousse un très large public à « venir voir » participe d’une articulation entre la violence, le sexe et la mort. Le scandale qu’a suscité cette institution est à la hauteur de ce qu’elle montre : scandale du corps écorché, nu, morcelé, devant lequel le regard se fait « exercice de cruauté ». Scandale d’une monstration dans laquelle la nudité intrique de façon innommable l’horreur et la fascination.
The French verb “morguer” means “to look down on”. The Morgue has been one of the most visited Parisian monuments of the century. From the perspective of Freud’s writing on “infantile sexual theories”, we could say that the child comes here in order to form a sexual theory: to see is to understand. The body is here in sight in its raw nude state. The scopic drive, which incites the very large audience to “come and see”, draws on the articulation between violence, sex and death. The scandal provoked by this institution indeed corresponds to what it shows: the scandal of a flayed, naked, broken up body, vis-à-vis which the gaze becomes an “exercise in cruelty”. A scandal of showing, where nudity, in an unspeakable manner, weaves together horror and fascination.
Réseaux sociaux