Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

‪Long Farewell: Bureaucracy of Transnational Death in (Post)-Mortal Practices of Russian-Speaking Immigrants in Finland‪

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2023. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : L’article analyse les confusions générées par les démarches bureaucratiques liées à la mort que doivent effectuer les immigrés russophones résidant en Finlande, dans les zones frontalières. Le décès de leurs proches met les migrants en contact avec des fonctionnaires à différents niveaux, tant dans leurs localités de résidence finlandaises que dans leurs localités russes d’origine. Ces exigences bureaucratiques sont peu familières et laborieuses, et se transforment en une expérience de « long adieu » pour ces immigrés. Ce travail utilise divers matériaux ethnographiques collectés par les autrices et les présente sous la forme d’une « histoire type », compilée à partir d’expériences variées, mais similaires, d’immigrés russophones. Les principales confusions proviennent de la numérisation des services bureaucratiques en Finlande d’une part et de la nécessité de présenter des certificats papier en Russie de l’autre, ainsi que du rôle dominant de l’église luthérienne dans l’administration funéraire finlandaise. Ces rencontres et ces expériences nous aident à mieux comprendre le transnationalisme des migrants russophones, qui semble dépendre fortement des services sociaux et des autorités à la fois finlandaises et russes, ainsi que de la détérioration du conflit entre la Russie et « l’Ouest ».Abrégé : ‪The article analyses the confusions around dealing with death-related bureaucracies that Russian-speaking immigrants living in Finland’s border areas have to carry out. ‪‪Death of their loved ones puts migrants in contact with officials of different levels in their Finnish localities of dwelling and Russian localities of origin. ‪‪The fulfilment of all bureaucratic requirements feels unfamiliar and laborious and turns to a “long farewell” in the experiences of immigrants. The study makes use of different ethnographic materials by the authors and presents them in a form of “typical story” that is compiled from diverse, but yet alike experiences of Russian-speaking immigrants. ‪‪Main confusions derive from the digitalization of bureaucratic services in Finland and the need to present paper certificates in Russia, as well as the dominant role of Lutheran church in Finnish burial administration. ‪‪These encounters and experiences add to our understanding of Russian-speaking migrants’ transnationalism, which seems to be highly dependent on both Finnish and Russian welfare services and authorities, as well on the deteriorating conflict between Russia and “the West”.‪Abrégé : ‪El artículo analiza las confusiones en torno a los procesos burocráticos relacionados con la muerte que tienen que llevar a cabo los inmigrantes de habla rusa que viven en las zonas fronterizas de Finlandia. La muerte de sus seres queridos pone a los inmigrantes en contacto con funcionarios de distintos niveles en sus localidades finlandesas de residencia y en las localidades rusas de origen. El cumplimiento de todos los requisitos burocráticos resulta desconocido y laborioso y se convierte en una «larga despedida» en las experiencias de los inmigrantes. El estudio hace uso de diferentes materiales etnográficos de los autores y los presenta en forma de «historia típica» que se recopila a partir de experiencias diversas, aunque parecidas, de inmigrantes de habla rusa. Las principales confusiones se derivan de la digitalización de los servicios burocráticos en Finlandia y de la necesidad de presentar certificados en papel en Rusia, así como del papel dominante de la iglesia luterana en la administración funeraria finlandesa. Estos encuentros y experiencias contribuyen a nuestra comprensión del transnacionalismo de los inmigrantes de habla rusa, que parece depender en gran medida de los servicios y autoridades de asistencia social tanto finlandeses como rusos, así como del deterioro del conflicto entre Rusia y «Occidente».‪
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

52

L’article analyse les confusions générées par les démarches bureaucratiques liées à la mort que doivent effectuer les immigrés russophones résidant en Finlande, dans les zones frontalières. Le décès de leurs proches met les migrants en contact avec des fonctionnaires à différents niveaux, tant dans leurs localités de résidence finlandaises que dans leurs localités russes d’origine. Ces exigences bureaucratiques sont peu familières et laborieuses, et se transforment en une expérience de « long adieu » pour ces immigrés. Ce travail utilise divers matériaux ethnographiques collectés par les autrices et les présente sous la forme d’une « histoire type », compilée à partir d’expériences variées, mais similaires, d’immigrés russophones. Les principales confusions proviennent de la numérisation des services bureaucratiques en Finlande d’une part et de la nécessité de présenter des certificats papier en Russie de l’autre, ainsi que du rôle dominant de l’église luthérienne dans l’administration funéraire finlandaise. Ces rencontres et ces expériences nous aident à mieux comprendre le transnationalisme des migrants russophones, qui semble dépendre fortement des services sociaux et des autorités à la fois finlandaises et russes, ainsi que de la détérioration du conflit entre la Russie et « l’Ouest ».

‪The article analyses the confusions around dealing with death-related bureaucracies that Russian-speaking immigrants living in Finland’s border areas have to carry out. ‪‪Death of their loved ones puts migrants in contact with officials of different levels in their Finnish localities of dwelling and Russian localities of origin. ‪‪The fulfilment of all bureaucratic requirements feels unfamiliar and laborious and turns to a “long farewell” in the experiences of immigrants. The study makes use of different ethnographic materials by the authors and presents them in a form of “typical story” that is compiled from diverse, but yet alike experiences of Russian-speaking immigrants. ‪‪Main confusions derive from the digitalization of bureaucratic services in Finland and the need to present paper certificates in Russia, as well as the dominant role of Lutheran church in Finnish burial administration. ‪‪These encounters and experiences add to our understanding of Russian-speaking migrants’ transnationalism, which seems to be highly dependent on both Finnish and Russian welfare services and authorities, as well on the deteriorating conflict between Russia and “the West”.‪

‪El artículo analiza las confusiones en torno a los procesos burocráticos relacionados con la muerte que tienen que llevar a cabo los inmigrantes de habla rusa que viven en las zonas fronterizas de Finlandia. La muerte de sus seres queridos pone a los inmigrantes en contacto con funcionarios de distintos niveles en sus localidades finlandesas de residencia y en las localidades rusas de origen. El cumplimiento de todos los requisitos burocráticos resulta desconocido y laborioso y se convierte en una «larga despedida» en las experiencias de los inmigrantes. El estudio hace uso de diferentes materiales etnográficos de los autores y los presenta en forma de «historia típica» que se recopila a partir de experiencias diversas, aunque parecidas, de inmigrantes de habla rusa. Las principales confusiones se derivan de la digitalización de los servicios burocráticos en Finlandia y de la necesidad de presentar certificados en papel en Rusia, así como del papel dominante de la iglesia luterana en la administración funeraria finlandesa. Estos encuentros y experiencias contribuyen a nuestra comprensión del transnacionalismo de los inmigrantes de habla rusa, que parece depender en gran medida de los servicios y autoridades de asistencia social tanto finlandeses como rusos, así como del deterioro del conflicto entre Rusia y «Occidente».‪

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025