Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Janus réconcilié : associer traduction et purification pour analyser la trajectoire des outils de gestion

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2015. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Cet article propose une analyse du processus de construction d’un tableau de bord au sein d’une région française. Afin d’analyser l’itinéraire de l’outil au sein de cette organisation, la théorie de la traduction est mobilisée. Deux apports sont identifiés. Le premier est théorique. Cette recherche souligne comment le concept de purification (Latour, 1991, 1999) permet d’associer deux approches souvent considérées comme opposées dans la littérature, l’approche diffusionniste des innovations et l’approche socio-technique. Le second apport est managérial. Cette recherche montre que l’absence des élus dans le processus de construction constitue l’une des causes majeures de la sinuosité de la trajectoire de cet outil.Abrégé : This article presents an analysis of the Development of the management dashboard process in a French region, based on the translation theory. On a theoretical level, this study highlights how the concept of ‘purification’, taken from Latour (1991, 1999), allows the combination of two different approaches often seen as opposed in the literature: a diffusionist approach to innovations and a socio-technical approach. On a managerial level, this research shows that the absence of the elected officials during the development key milestones of the management device is the main cause of the sinuous path, taken by the dashboard before being stabilized.Abrégé : Este trabajo analiza el proceso de construcción de un panel de control en una región francesa. Para analizar el itinerario de la herramienta dentro de esta organización, se movilizó la teoría de la traducción. Se identificaron dos entradas. La primera fue teórica. Esta investigación puso de relieve cómo el concepto de purificación (Latour, 1991, 1999), puede combinar dos enfoques a menudo vistos como opuestos en la literatura, el enfoque de la innovación difusionista y el enfoque socio-técnico. La segunda contribución fue gerencial. Esta investigación muestró que la ausencia de representantes elegidos en el proceso de construcción es una de las principales causas de la trayectoria sinuosa de la herramienta.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

33

Cet article propose une analyse du processus de construction d’un tableau de bord au sein d’une région française. Afin d’analyser l’itinéraire de l’outil au sein de cette organisation, la théorie de la traduction est mobilisée. Deux apports sont identifiés. Le premier est théorique. Cette recherche souligne comment le concept de purification (Latour, 1991, 1999) permet d’associer deux approches souvent considérées comme opposées dans la littérature, l’approche diffusionniste des innovations et l’approche socio-technique. Le second apport est managérial. Cette recherche montre que l’absence des élus dans le processus de construction constitue l’une des causes majeures de la sinuosité de la trajectoire de cet outil.

This article presents an analysis of the Development of the management dashboard process in a French region, based on the translation theory. On a theoretical level, this study highlights how the concept of ‘purification’, taken from Latour (1991, 1999), allows the combination of two different approaches often seen as opposed in the literature: a diffusionist approach to innovations and a socio-technical approach. On a managerial level, this research shows that the absence of the elected officials during the development key milestones of the management device is the main cause of the sinuous path, taken by the dashboard before being stabilized.

Este trabajo analiza el proceso de construcción de un panel de control en una región francesa. Para analizar el itinerario de la herramienta dentro de esta organización, se movilizó la teoría de la traducción. Se identificaron dos entradas. La primera fue teórica. Esta investigación puso de relieve cómo el concepto de purificación (Latour, 1991, 1999), puede combinar dos enfoques a menudo vistos como opuestos en la literatura, el enfoque de la innovación difusionista y el enfoque socio-técnico. La segunda contribución fue gerencial. Esta investigación muestró que la ausencia de representantes elegidos en el proceso de construcción es una de las principales causas de la trayectoria sinuosa de la herramienta.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025