Organisation et accountabilitydes échanges langagiers lors d'auditions judiciaires
Type de matériel :
30
L’article présente une analyse ethnométhodologique d’un corpus d’échanges langagiers tirés d’auditions de comparution immédiate. Il décrit l’organisation de la conversation entre le procureur et le déféré. En enchaînant leurs interventions, les interlocuteurs produisent un échange qui est accountable, i.e. observable-et-rapportable, d’un façon qui le distingue. Un ensemble d’activités dessine des mouvements généraux d’exposition, d’alignement, d’opposition et d’attribution de perspectives sur « ce qui s’est passé ». La rencontre et la déclaration écrite du déféré émergent en parallèle à travers l’alternance et l’enchevêtrement de ces activités, largement sous le contrôle du procureur. La combinaison de lignes d’action dote l’échange d’une accountability à la fois transparente, changeante et équivoque, en rapport avec la nature juridique ambiguë de l’audition.
ORGANIZATION AND ACCOUNTABILITY OF TALK DURING JUDICIAL HEARINGS This article presents an ethnomethodological study of speech exchanges during pre-trial judicial hearings. It describes the organization of talk between the prosecutor and the suspect. By talking in turns, interlocutors produce a conversation that is accountable, i.e. observable and reportable, in a specific way. A set of activities outlines general dynamics of display, alignment, opposition and attribution of orientations on “what happened”. The conversation and the written statement of the suspect emerge in parallel through the alternation and interweaving of these activities, the prosecutor playing a leading role in the organization of the interaction. The combination of lines of action endows the interaction with an accountability that is transparent, changing and equivocal, in relation to the ambiguous legal definition of the hearing.
Réseaux sociaux