Quand voir est nécessaire.
Type de matériel :
48
Résumé — L’auteur tente d’élucider ce qui peut amener un analyste à décider d’un travail en face à face. Il émet l’hypothèse que pour certains patients la vue de l’interlocuteur est un besoin qui renvoie à une difficulté de la construction de l’image narcissique. La valeur dans le développement de la vue du visage de l’autre est rappelée, ainsi que les écueils spécifiques à ce type de travail. Les exemples cliniques posent la question des traces corporelles plus que verbales de ces phénomènes identificatoires et de leur retour dans le corps à corps du face à face.
Summary — The author attempts to elucidate what can motivate an analyst to decide to work in a face-to-face relation. He puts forward the hypothesis that for certain patients seeing the other party is a need that points to a difficulty in construction of the narcissistic image. We are reminded of the value of seeing the other’s face in the process of development, and of the pitfalls specific to this type of work. The clinical examples given raise the question of the bodily rather than verbal traces of these identificatory phenomena, and of their return in the bodily confrontation of the face-to-face relation.
Resumen — El autor trata de elucidar aquéllo que puede llevar al analista a optar por un trabajo frente a frente. Plantea la hipótesis que para ciertos pacientes la vista del interlocutor es una necesidad que reenvía a la difucultad de construcción de la imagen narcisista. La importancia del rostro del otro en el desarrollo es tratada, como así también las trabas específicas de este tipo de trabajo. Los ejemplos clínicos plantean el interrogante de las huellas corporales má s que verbales de dichos fenómenos identificatorios y del retorno en el cuerpo a cuerpo del frente a frente.
Zusammenfassung — Der Autor versucht, hervorzuheben, was den Analytiker dazubringt, eine Arbeit im Gegenübersitzen zu entscheiden. Er macht die Hypothese, dass es für gewisse Patienten eine Notwendigkeit ist, den Analytiker zu sehen, was auf eine Schwierigkeit in der Konstruktion des narzisstischen Bildes zurückweist. Der Wert in der Entwicklung des Sehens des Gesichts des Andern wird erinnert sowie auch die spezifischen Hindernisse dieses Arbeitstypus. Die klinischen Beispiele stellen mehr die Frage der körperlichen Spuren als die der verbalen Spuren dieser identifikatorischen Phänomene und ihrer Rückkehr in den Korper im Gegenübersitzen.
Riassunto — L’autore cerca di chiarire cio’ che puo’ indurre un analista a decidere di un lavoro faccia a faccia. Avanza l’ipotesi che per certi pazienti la vista dell’interlocutore è un bisogno che rinvia ad una difficoltà della costruzione dell’immagine narcisistica. Viene ricordato il valore nello sviluppo della vista del viso dell’altro, cosi’ come gli scogli specifici di questo tipo di lavoro. Gli esempi clinici pongono la questione delle tracce corporee più che verbali di questi fenomeni identitari e del loro ritorno nel corpo a corpo del faccia a faccia.
Réseaux sociaux