Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Le stade des rides

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2005. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméUne modification corporelle due au vieillissement nous oblige plus à nous replacer sur l’axe du temps que la notion de finitude pourtant présente dans notre pensée. Tant que ce changement n’est pas inscrit dans le corps, nous pouvons “ étouffer l’affaire ”. À partir du jour où il imprime ses marques, nos identifications déterminent la sortie de la crise du milieu de la vie par la capacité qu’elles nous offrent à trouver de nouvelles sources de plaisir.Abrégé : SummaryThe bodily modification due to ageing obliges us, much more so than the notion of finitude, nevertheless present in our minds, to situate ourselves on the axis of time. As long as this change is not yet inscribed in our bodies, we can “ keep the story quiet ”. From the day its signs show, our identifications are then able to determine the outcome of the mid-life crisis through their capacity to find new sources of pleasure.Abrégé : ResumenUn cambio corporal debido al envejecimiento nos obliga má s a resituarnos en la referencia temporal que la noción de finitud, sin embargo presente en nuestra mente. Hasta que el cambio no está inscrito en el cuerpo, uno puede “ enterrar el asunto ”. A partir del día en el cual sus marcas se han impregnado, nuestras identificaciones determinan la salida de la crisis de la mitad de la vida, dado la capacidad que las mismas nos ofrecen para hallar nuevas fuentes de placer.Abrégé : ZusammenfassungEine körperliche Veränderung beim Altern zwingt uns, uns eher auf der Achse der Zeit neu zu plazieren als der Begriff der Endlichkeit, welcher jedoch in unserem Geist vorhanden ist. Solange diese Veränderung sich nicht im Körper einschreibt, können wir “ die Sache ersticken ” vom Tag an, wo sie ihre Marken einschreibt, entscheiden unsere Identizierungen den Ausgang der Krise in der Mitte des Lebens, durch die Fähigkeit, die sie uns offerieren, neue Lustquellen zu finden.Abrégé : Una modificazione corporale dovuta all’invecchiamento ci obbliga a piazzarci di più sull’asse del tempo che la nozione di finitezza, comunque presente. Finchè questo cambiamento non è iscritto nel corpo possiamo “ affogare la cosa ”. Dal momento in cui essa imprime i suoi segni, le nostre identificazioni determinano l’uscita della crisi della mezza età con la capacità che ci offrono per trovare nuove fonti di piacere.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

83

RésuméUne modification corporelle due au vieillissement nous oblige plus à nous replacer sur l’axe du temps que la notion de finitude pourtant présente dans notre pensée. Tant que ce changement n’est pas inscrit dans le corps, nous pouvons “ étouffer l’affaire ”. À partir du jour où il imprime ses marques, nos identifications déterminent la sortie de la crise du milieu de la vie par la capacité qu’elles nous offrent à trouver de nouvelles sources de plaisir.

SummaryThe bodily modification due to ageing obliges us, much more so than the notion of finitude, nevertheless present in our minds, to situate ourselves on the axis of time. As long as this change is not yet inscribed in our bodies, we can “ keep the story quiet ”. From the day its signs show, our identifications are then able to determine the outcome of the mid-life crisis through their capacity to find new sources of pleasure.

ResumenUn cambio corporal debido al envejecimiento nos obliga má s a resituarnos en la referencia temporal que la noción de finitud, sin embargo presente en nuestra mente. Hasta que el cambio no está inscrito en el cuerpo, uno puede “ enterrar el asunto ”. A partir del día en el cual sus marcas se han impregnado, nuestras identificaciones determinan la salida de la crisis de la mitad de la vida, dado la capacidad que las mismas nos ofrecen para hallar nuevas fuentes de placer.

ZusammenfassungEine körperliche Veränderung beim Altern zwingt uns, uns eher auf der Achse der Zeit neu zu plazieren als der Begriff der Endlichkeit, welcher jedoch in unserem Geist vorhanden ist. Solange diese Veränderung sich nicht im Körper einschreibt, können wir “ die Sache ersticken ” vom Tag an, wo sie ihre Marken einschreibt, entscheiden unsere Identizierungen den Ausgang der Krise in der Mitte des Lebens, durch die Fähigkeit, die sie uns offerieren, neue Lustquellen zu finden.

Una modificazione corporale dovuta all’invecchiamento ci obbliga a piazzarci di più sull’asse del tempo che la nozione di finitezza, comunque presente. Finchè questo cambiamento non è iscritto nel corpo possiamo “ affogare la cosa ”. Dal momento in cui essa imprime i suoi segni, le nostre identificazioni determinano l’uscita della crisi della mezza età con la capacità che ci offrono per trovare nuove fonti di piacere.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025