Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Ce qui a été perdu à l'intérieur est appréhendé à l'extérieur

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2011. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméParanoïa et mélancolie ont toutes deux pour point de départ une perte d’objet qui menace le psychisme de désorganisation. Dans la paranoïa, l’investissement retiré à cet objet vient surinvestir les traces « en emprise » de cet objet et l’attente de retrouver la source de la satisfaction dans le monde extérieur. La formule de Freud « Ce qui a été aboli au dedans revient du dehors » devrait être remplacée par celle-ci « Ce qui a été perdu au dedans est appréhendé à l’extérieur. »Abrégé : What was lost inside is perceived outsideParanoia and melancholia both originate in an object loss that threatens the psychic apparatus with disorganisation. In paranoia, the cathexis withdrawn from this object then hypercathects the traces « in mastery » of this object and the expectation of rediscovering the source of satisfaction in the external world. Freud’s statement « what was abolished internally returns from without » should be elucidated as follows « what was lost internally is perceived externally ».Abrégé : ResumenParanoia y melancolía tienen ambas como origen una pérdida de objeto que amenaza al psiquismo con la desorganización. En la paranoia, la carga extraída del objeto va a recargar las huellas « dominantes » del objeto y la expectativa de hallar la fuente de la satisfacción en el mundo exterior. La fórmula de Freud « Lo que fue abolido adentro vuelve del exterior » tendría que precisarse de esta manera « Lo que se pierde dentro es aprehendido en el exterior ».Abrégé : ZusammenfassungParanoia und Melancholie haben beide als Ausgangspunkt einen Objektverlust, der für die Psyche die Drohung einer Desorganisation beinhaltet. In der Paranoia wird die dem Objekt entzogene Besetzung zu einer Übersetzung der Spuren « in der Bemächtigung » dieses Objekts und der Erwartung, die Quelle der Befriedigung in der Aussenwelt wiederzufinden. Die Formulierung Freuds : « Was innen abhanden kam, kommt von aussen zurück » müsste durch die Folgende präzisiert weden : « Was im Inneren verloren wurde, wird außerhalb dingfest gemacht ».Abrégé : RiassuntoParanoia e melanconia hanno entrambe come punto di partenza una perdita d’oggetto che minaccia di disorganizzare la psiche. Nella paranoia, l’investimento ritirato a quest’oggetto viene a sovrainvestire le tracce « per appropriazione » di quest’oggetto e l’attesa di ritrovare la fonte della soddisfazione nel mondo esterno. La formula di Freud « Cio’ che è stato abolito all’interno ritorna dall’esterno » dovrebbe essere precisata « Cio’ che è stato perduto all’interno è temuto all’esterno ».
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

91

RésuméParanoïa et mélancolie ont toutes deux pour point de départ une perte d’objet qui menace le psychisme de désorganisation. Dans la paranoïa, l’investissement retiré à cet objet vient surinvestir les traces « en emprise » de cet objet et l’attente de retrouver la source de la satisfaction dans le monde extérieur. La formule de Freud « Ce qui a été aboli au dedans revient du dehors » devrait être remplacée par celle-ci « Ce qui a été perdu au dedans est appréhendé à l’extérieur. »

What was lost inside is perceived outsideParanoia and melancholia both originate in an object loss that threatens the psychic apparatus with disorganisation. In paranoia, the cathexis withdrawn from this object then hypercathects the traces « in mastery » of this object and the expectation of rediscovering the source of satisfaction in the external world. Freud’s statement « what was abolished internally returns from without » should be elucidated as follows « what was lost internally is perceived externally ».

ResumenParanoia y melancolía tienen ambas como origen una pérdida de objeto que amenaza al psiquismo con la desorganización. En la paranoia, la carga extraída del objeto va a recargar las huellas « dominantes » del objeto y la expectativa de hallar la fuente de la satisfacción en el mundo exterior. La fórmula de Freud « Lo que fue abolido adentro vuelve del exterior » tendría que precisarse de esta manera « Lo que se pierde dentro es aprehendido en el exterior ».

ZusammenfassungParanoia und Melancholie haben beide als Ausgangspunkt einen Objektverlust, der für die Psyche die Drohung einer Desorganisation beinhaltet. In der Paranoia wird die dem Objekt entzogene Besetzung zu einer Übersetzung der Spuren « in der Bemächtigung » dieses Objekts und der Erwartung, die Quelle der Befriedigung in der Aussenwelt wiederzufinden. Die Formulierung Freuds : « Was innen abhanden kam, kommt von aussen zurück » müsste durch die Folgende präzisiert weden : « Was im Inneren verloren wurde, wird außerhalb dingfest gemacht ».

RiassuntoParanoia e melanconia hanno entrambe come punto di partenza una perdita d’oggetto che minaccia di disorganizzare la psiche. Nella paranoia, l’investimento ritirato a quest’oggetto viene a sovrainvestire le tracce « per appropriazione » di quest’oggetto e l’attesa di ritrovare la fonte della soddisfazione nel mondo esterno. La formula di Freud « Cio’ che è stato abolito all’interno ritorna dall’esterno » dovrebbe essere precisata « Cio’ che è stato perduto all’interno è temuto all’esterno ».

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025