Évaluation de textes en anglais langue étrangère et séries phraséologiques : comparaison de deux procédures automatiques librement accessibles
Type de matériel :
91
Lors de l'évaluation automatique de la qualité d'un texte rédigé en langue étrangère, les séries phraséologiques sont fréquemment négligées alors que leur maîtrise est une composante majeure de l'apprentissage. Récemment, deux systèmes automatiques capables de les prendre en compte en anglais ont été mis librement à disposition : le COCA Parser et TAALES. L'étude évalue l'efficacité et l'utilité de ces systèmes en les appliquant à deux ensembles de textes d'apprenants. Si les deux systèmes se sont révélés relativement efficaces, seul le COCA Parser s'est montré capable d'apprendre un modèle prédictif sur un ensemble de données et de l'appliquer avec succès à un autre. C'est également le seul des deux systèmes qui produit un fichier permettant une analyse qualitative des textes évalués.
When automatically evaluating the quality of a text written in a foreign language, phraseological series are frequently neglected while their mastery is a major component of learning. Recently, two automatic systems capable of taking them into account in English have been made freely available: the COCA Parser and TAALES . The study evaluates the effectiveness and utility of these systems by applying them to two sets of learner texts. While both systems proved to be relatively effective, only the COCA Parser was able to learn a predictive model on one dataset and successfully apply it to another. It is also the only one of the two systems that produces a file allowing a qualitative analysis of the evaluated texts.
Réseaux sociaux