Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

What is this thing called love ?

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2012. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméLa vie amoureuse, qui suppose « la totalité » de la force pulsionnelle, dépend de la levée du clivage du moi, qui peut être traumatique : le passage à la génitalité adulte avec l’abandon du primat du phallus et la perte des limites narcissiques provoquent une déstructuration de l’appareil psychique. « Plaisir négatif », comme tous les plaisirs élevés, l’état amoureux et sa réalisation orgastique sont apparentés au sentiment océanique par les poètes qui y voient une « connaissance » dont le modèle peut servir à la communication des esprits.Abrégé : The love life, which presupposes the entire drive force, requires an end to the splitting of the ego, which can be traumatic: the transition to adult genitality, with its abandonment of phallic primacy and loss of narcissistic boundaries, causes a destructuring of the psychic apparatus. « Negative pleasure », like all higher pleasures, the state of being in love and its orgasmic fulfilment, is likened by poets to the oceanic feeling, seen as a form of « knowledge » that can provide a model for mental communication.Abrégé : ResumenLa vida amorosa, que supone « la totalidad » de la fuerza pulsional, depende de la suspensión de la escisión del yo, que puede ser traumático: el paso a la genitalidad adulta con el consecuente abandono del primado del falo y la pérdida de los límites narcisistas provocan una desestructuración del aparato psíquico. « Placer negativo », como todo los placeres elevados, el estado amoroso y su realización orgásmica son relacionados con el sentimiento oceánico por los poetas que ven en él un « conocimiento » cuyo modelo puede servir para la comunicación de las almas.Abrégé : ZusammenfassungDas Liebesleben, das die « Totalität » der Triebkraft voraussetzt, hängt von der Aufhebung der Ichspaltung ab, die traumatisch sein kann: der Weg zur erwachsenen Genitalität mit dem Aufgeben des Phallusprimats und dem narzisstischen Verlust der Grenzen erzeugt eine Auflösung des psychischen Apparats. « Negative Lust » wie alle höher entwickelten Lüste, der Verliebtheitszustand und seine orgastische Realisierung werden von den Dichtern mit dem ozeanischen Gefühl verglichen, in dem sie ein « Wissen » erkennen, das dem geistigen Austausch als Modell dienen kann.Abrégé : RiassuntoLa vita amorosa, che presuppone « la totalità » della forza pulsionale, dipende dalla levata della scissione dell’io, che puo’ essere traumatica: il passaggio alla genitalità adulta con l’abbandono del primato del fallo e la perdita dei limiti narcisistici provocano una destrutturazione dell’apparecchio psichico. « Piacere negativo », come tutti i piaceri elevati, lo stato amoroso e la sua realizzazione orgastica sono assimilati al sentimento oceanico dai poeti che vi vedono una « conoscenza » il cui modello puo’ servire alla comunicazione degli spiriti.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

89

RésuméLa vie amoureuse, qui suppose « la totalité » de la force pulsionnelle, dépend de la levée du clivage du moi, qui peut être traumatique : le passage à la génitalité adulte avec l’abandon du primat du phallus et la perte des limites narcissiques provoquent une déstructuration de l’appareil psychique. « Plaisir négatif », comme tous les plaisirs élevés, l’état amoureux et sa réalisation orgastique sont apparentés au sentiment océanique par les poètes qui y voient une « connaissance » dont le modèle peut servir à la communication des esprits.

The love life, which presupposes the entire drive force, requires an end to the splitting of the ego, which can be traumatic: the transition to adult genitality, with its abandonment of phallic primacy and loss of narcissistic boundaries, causes a destructuring of the psychic apparatus. « Negative pleasure », like all higher pleasures, the state of being in love and its orgasmic fulfilment, is likened by poets to the oceanic feeling, seen as a form of « knowledge » that can provide a model for mental communication.

ResumenLa vida amorosa, que supone « la totalidad » de la fuerza pulsional, depende de la suspensión de la escisión del yo, que puede ser traumático: el paso a la genitalidad adulta con el consecuente abandono del primado del falo y la pérdida de los límites narcisistas provocan una desestructuración del aparato psíquico. « Placer negativo », como todo los placeres elevados, el estado amoroso y su realización orgásmica son relacionados con el sentimiento oceánico por los poetas que ven en él un « conocimiento » cuyo modelo puede servir para la comunicación de las almas.

ZusammenfassungDas Liebesleben, das die « Totalität » der Triebkraft voraussetzt, hängt von der Aufhebung der Ichspaltung ab, die traumatisch sein kann: der Weg zur erwachsenen Genitalität mit dem Aufgeben des Phallusprimats und dem narzisstischen Verlust der Grenzen erzeugt eine Auflösung des psychischen Apparats. « Negative Lust » wie alle höher entwickelten Lüste, der Verliebtheitszustand und seine orgastische Realisierung werden von den Dichtern mit dem ozeanischen Gefühl verglichen, in dem sie ein « Wissen » erkennen, das dem geistigen Austausch als Modell dienen kann.

RiassuntoLa vita amorosa, che presuppone « la totalità » della forza pulsionale, dipende dalla levata della scissione dell’io, che puo’ essere traumatica: il passaggio alla genitalità adulta con l’abbandono del primato del fallo e la perdita dei limiti narcisistici provocano una destrutturazione dell’apparecchio psichico. « Piacere negativo », come tutti i piaceri elevati, lo stato amoroso e la sua realizzazione orgastica sono assimilati al sentimento oceanico dai poeti che vi vedono una « conoscenza » il cui modello puo’ servire alla comunicazione degli spiriti.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025