Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Les mots-écrans du « silence » de soi de l'adolescent. Quel travail d'interprétation pour l'analyste ?

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2012. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméL’auteur aborde, à la lumière de deux exemples cliniques, le cas de l’adolescent, qui dans sa relation à soi-même et à l’autre, à l’analyste, choisira une sorte d’écran, qui lui fera croire qu’il peut échapper au regard, à la voix qui dérange son intimité. Il s’installera dans un silence de soi le plus souvent derrière un flot de paroles. Le travail d’interprète de l’analyste devra affronter cette particularité en offrant durant la période qui se révélera nécessaire, une capacité d’attente et d’écoute de ce qui apparemment est là, chez le jeune, comme seule entrée en relation qui ne soit pas vécue comme intrusion dans le monde secret de l’intimité.Abrégé : Screen words in the adolescent’s “self-silence”. How does this affect the analyst’s interpretive work?Based on two clinical examples, the author addresses the case of the adolescent who in his relationship to himself and to the other, the analyst, chooses a kind of screen that makes him believe that he can escape the gaze, the voice that disturbs his inner experience. He will settle into a self-silence, usually behind a flood of words. The analyst’s interpretive work will have to confront this specifically by providing as long as proves necessary a capacity to wait and listen for what seems to be there, in the young person, as the only way of relating not experienced as an intrusion into the secret world of inner experience.Abrégé : ResumenLa autora trata a partir de la luz de dos ejemplos clínicos, el caso del adolescente, que en su relación consigo mismo y con el otro, con el analista, elegirá una especie de pantalla, que le hará creer que puede escapar a la mirada, a la voz que molesta a su intimidad. Él va a instalarse en un silencio de sí muy a menudo detrás de un raudal de palabras. El trabajo de intérprete del analista tendrá que afrontar dicha especificidad otorgando durante el período necesario, capacidad de espera y escucha de lo que al parecer está presente, en el joven, como única manera de relacionarse que no sea vivida como intrusión en el mundo secreto de la intimidad.Abrégé : Zusammenfassung– Die Autorin untersucht anhand von zwei klinischen Beispielen den Fall des Adoleszenten, der in der Beziehung zu sich selbst und zum Anderen, dem Analytiker, eine Art Schirm wählt, der ihn glauben lässt, dass er sich dem Blick, der Stimme entziehen kann, die seine Intimität stört. Er richtet sich -meistens hinter einem Redeschwall- in einem Schweigen über sich ein. Der Analytiker muss in Bezug auf seine Deutungsarbeit dieser Besonderheit begegnen, indem er während einer gewissen Zeit, die sich als notwendig herausstellt, die Fähigkeit zum Abwarten und Anhören dessen aufbringt, was allem Anschein nach beim Jugendlichen vorhanden ist, als der einzigen Pforte zu einer Beziehung, die nicht als ein übergriffiges Eindringen in die geheime Welt der Intimität erlebt würde.Abrégé : RiassuntoAlla luce di due esempi clinici, l’autrice abborda il caso dell’adolescente che nel suo rapporto con se stesso e con l’altro, con l’analista, sceglierà una specie di schermo, che gli farà credere che puo’ sfuggire allo sguardo, alla voce che disturba la sua intimità. Si installerà in un silenzio di sé, il più sovente dietro un fiume di parole. Il lavoro di interprete dell’analista dovrà affrontare questa particolarità offrendo, durante il periodo che si rivelerà necessario, una capacità di attesa e di ascolto di cio’ che apparentemente è presente, nel giovane, come unico ingresso nella relazione che non sia vissuto come intrusione nel mondo segreto dell’intimità.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

16

RésuméL’auteur aborde, à la lumière de deux exemples cliniques, le cas de l’adolescent, qui dans sa relation à soi-même et à l’autre, à l’analyste, choisira une sorte d’écran, qui lui fera croire qu’il peut échapper au regard, à la voix qui dérange son intimité. Il s’installera dans un silence de soi le plus souvent derrière un flot de paroles. Le travail d’interprète de l’analyste devra affronter cette particularité en offrant durant la période qui se révélera nécessaire, une capacité d’attente et d’écoute de ce qui apparemment est là, chez le jeune, comme seule entrée en relation qui ne soit pas vécue comme intrusion dans le monde secret de l’intimité.

Screen words in the adolescent’s “self-silence”. How does this affect the analyst’s interpretive work?Based on two clinical examples, the author addresses the case of the adolescent who in his relationship to himself and to the other, the analyst, chooses a kind of screen that makes him believe that he can escape the gaze, the voice that disturbs his inner experience. He will settle into a self-silence, usually behind a flood of words. The analyst’s interpretive work will have to confront this specifically by providing as long as proves necessary a capacity to wait and listen for what seems to be there, in the young person, as the only way of relating not experienced as an intrusion into the secret world of inner experience.

ResumenLa autora trata a partir de la luz de dos ejemplos clínicos, el caso del adolescente, que en su relación consigo mismo y con el otro, con el analista, elegirá una especie de pantalla, que le hará creer que puede escapar a la mirada, a la voz que molesta a su intimidad. Él va a instalarse en un silencio de sí muy a menudo detrás de un raudal de palabras. El trabajo de intérprete del analista tendrá que afrontar dicha especificidad otorgando durante el período necesario, capacidad de espera y escucha de lo que al parecer está presente, en el joven, como única manera de relacionarse que no sea vivida como intrusión en el mundo secreto de la intimidad.

Zusammenfassung– Die Autorin untersucht anhand von zwei klinischen Beispielen den Fall des Adoleszenten, der in der Beziehung zu sich selbst und zum Anderen, dem Analytiker, eine Art Schirm wählt, der ihn glauben lässt, dass er sich dem Blick, der Stimme entziehen kann, die seine Intimität stört. Er richtet sich -meistens hinter einem Redeschwall- in einem Schweigen über sich ein. Der Analytiker muss in Bezug auf seine Deutungsarbeit dieser Besonderheit begegnen, indem er während einer gewissen Zeit, die sich als notwendig herausstellt, die Fähigkeit zum Abwarten und Anhören dessen aufbringt, was allem Anschein nach beim Jugendlichen vorhanden ist, als der einzigen Pforte zu einer Beziehung, die nicht als ein übergriffiges Eindringen in die geheime Welt der Intimität erlebt würde.

RiassuntoAlla luce di due esempi clinici, l’autrice abborda il caso dell’adolescente che nel suo rapporto con se stesso e con l’altro, con l’analista, sceglierà una specie di schermo, che gli farà credere che puo’ sfuggire allo sguardo, alla voce che disturba la sua intimità. Si installerà in un silenzio di sé, il più sovente dietro un fiume di parole. Il lavoro di interprete dell’analista dovrà affrontare questa particolarità offrendo, durante il periodo che si rivelerà necessario, una capacità di attesa e di ascolto di cio’ che apparentemente è presente, nel giovane, come unico ingresso nella relazione che non sia vissuto come intrusione nel mondo segreto dell’intimità.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025