Le lait objet de la rencontre
Type de matériel :
94
RESUMELa mère en allaitant offre son sein, le bébé boit le lait, objet de la rencontre. Lait reflet de passions et de projections. La première expression de la pulsion est l’action de téter. Téter satisfait le besoin vital de se nourrir et procure de surcroît du plaisir à l’enfant. Le bébé né très prématurément en est privé. Sa mère et son sein en sont narcissiquement blessés.
RESUMEThe breast-feeding mother offers her breast, the baby drinks the milk, the object of the encounter. Milk reflects passions and projections. The first expression of the drive is the action of suckling. Suckling satisfies the vital need to nourish oneself, and in addition gives pleasure to the infant. The baby born prematurely is deprived of this. His mother and her breast are narcissistically wounded.
RESUMELa madre amamantando regala su pecho, el bebé toma la leche, objeto del encuentro. Leche reflejo de pasiones y de proyecciones. La primera expresión de la pulsión es la acción de mamar. Mamar satisface la necesidad vital de alimentarse et lleva además placer al niño. El bebé nacido muy prematuramente esta privado de esto. Su madre y su pecho están narcisistamente heridos de eso.
RESUMEBeim Stillen bietet die Mutter ihre Brust an, das Baby trinkt die Milch, das Objekt der Begegnung. Milch als Spiegelung von Leidenschaften und von Projektionen. Der erste Ausdruck des Triebs ist das Saugen an der Brust. Es befriedigt das lebenswichtige Ernährungsbedürfnis und verschafft dem Kind obendrein ein Lustgefühl. Das als frühe Frühgeburt zur Welt gekommene Baby wird dieses Saugens an der Brust beraubt. Seine Mutter und ihre Brust tragen eine narzisstische Verletzung davon.
Réseaux sociaux