Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Triomphe et rabaissement

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2013. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Y a-t-il un pur transfert paternel ou maternel ? En prenant appui sur la scène centrale du quatrième essai de Totem et tabou, l’auteur refait avec Freud le trajet du fantasme de terrassement, puis de fustigation, en passant par « Du rabaissement généralisé de la vie amoureuse » à « Un enfant est battu », du rabaissement au triomphe (du père, de l’enfant). Ce fantasme paraît à l’œuvre dans la genèse du processus créateur chez Freud, à l’intérieur de sa relation transférentielle à Fliess.Abrégé : Triumph and debasementIs there a purely paternal or maternal transference ? Drawing on the central scene of the fourth essay of Totem and Taboo, the author retraces with Freud the fantasy of overpowering, then beating, with reference to ‘On the universal tendency to debasement in the sphere of love’ and then to ‘A child is being beaten’, from debasement to triumph (of the father, of the child). This fantasy appears to be at work in the genesis of Freud’s creative process in his transference relationship with Fliess.Abrégé : Triunfo y degradación¿Existe acaso una pura transferencia paterna o materna ? Apoyándose en la escena central del cuarto ensayo de Tótem y Tabú, la autora rehace con Freud el trayecto de la fantasía de abatimiento, y de fustigación, y retoma “Sobre la más generalizada degradación de la vida amorosa” y “Pegan a un niño”, de la degradación al triunfo (del padre, del hijo). Dicha fantasía parece estar presente en la génesis del proceso creador en Freud, al interior de su relación transferencial con Fliess.Abrégé : Triumpf und ErniedrigungGibt es eine rein väterliche oder mütterliche Übertragung ? Indem sie sich auf die zentrale Szene im vierten Kapitel von « Totem und Tabu » stützt, geht die Autorin mit Freud noch einmal den Weg der Phantasie der Überwältigung, dann der Schlagephantasie, vorbeikommend an der « Allgemeinen Erniedrigung des Liebeslebens » zu « Ein Kind wird geschlagen », von der Erniedrigung zum Triumpf (des Vaters/des Kindes). Diese Phantasie scheint bei der Entstehung des kreativen Prozesses bei Freud innerhalb der Übertragungsbeziehung zu Fliess am Werk zu sein.Abrégé : Trionfo e degradazioneEsiste un puro transfert paterno o materno ? Appoggiandosi sulla scena centrale del quarto saggio di Totem e tabù, l’autore rifa con Freud il tragitto dal fantasma di sconfitta, poi di fustigazione, passando da “Sulla più comune degradazione della vita amorosa” a “Un bambino viene picchiato”, dalla degradazione al trionfo (del padre, del bambino). Questa fantasia sembra all’opera nella genesi del processo creativo in Freud, in seno alla sua relazione transferenziale a Fliess.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

31

Y a-t-il un pur transfert paternel ou maternel ? En prenant appui sur la scène centrale du quatrième essai de Totem et tabou, l’auteur refait avec Freud le trajet du fantasme de terrassement, puis de fustigation, en passant par « Du rabaissement généralisé de la vie amoureuse » à « Un enfant est battu », du rabaissement au triomphe (du père, de l’enfant). Ce fantasme paraît à l’œuvre dans la genèse du processus créateur chez Freud, à l’intérieur de sa relation transférentielle à Fliess.

Triumph and debasementIs there a purely paternal or maternal transference ? Drawing on the central scene of the fourth essay of Totem and Taboo, the author retraces with Freud the fantasy of overpowering, then beating, with reference to ‘On the universal tendency to debasement in the sphere of love’ and then to ‘A child is being beaten’, from debasement to triumph (of the father, of the child). This fantasy appears to be at work in the genesis of Freud’s creative process in his transference relationship with Fliess.

Triunfo y degradación¿Existe acaso una pura transferencia paterna o materna ? Apoyándose en la escena central del cuarto ensayo de Tótem y Tabú, la autora rehace con Freud el trayecto de la fantasía de abatimiento, y de fustigación, y retoma “Sobre la más generalizada degradación de la vida amorosa” y “Pegan a un niño”, de la degradación al triunfo (del padre, del hijo). Dicha fantasía parece estar presente en la génesis del proceso creador en Freud, al interior de su relación transferencial con Fliess.

Triumpf und ErniedrigungGibt es eine rein väterliche oder mütterliche Übertragung ? Indem sie sich auf die zentrale Szene im vierten Kapitel von « Totem und Tabu » stützt, geht die Autorin mit Freud noch einmal den Weg der Phantasie der Überwältigung, dann der Schlagephantasie, vorbeikommend an der « Allgemeinen Erniedrigung des Liebeslebens » zu « Ein Kind wird geschlagen », von der Erniedrigung zum Triumpf (des Vaters/des Kindes). Diese Phantasie scheint bei der Entstehung des kreativen Prozesses bei Freud innerhalb der Übertragungsbeziehung zu Fliess am Werk zu sein.

Trionfo e degradazioneEsiste un puro transfert paterno o materno ? Appoggiandosi sulla scena centrale del quarto saggio di Totem e tabù, l’autore rifa con Freud il tragitto dal fantasma di sconfitta, poi di fustigazione, passando da “Sulla più comune degradazione della vita amorosa” a “Un bambino viene picchiato”, dalla degradazione al trionfo (del padre, del bambino). Questa fantasia sembra all’opera nella genesi del processo creativo in Freud, in seno alla sua relazione transferenziale a Fliess.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025