Douleurs de cœurs
Type de matériel :
30
À partir de l’exploration d’un patient avec un infarctus du myocarde, l’auteure transmet les vicissitudes du traitement, depuis les affects scindés captés dans le contre-transfert jusqu’au changement psychique avec l’émergence d’un fonctionnement plus névrotique, en le comparant à la capacité des artistes de représenter le trauma.
The exploration of the case of a patient who suffered a myocardial infarction serves as a starting point from which the author conveys the vicissitudes of his treatment: from the split-off affects perceived by the analyst in her bodily counter-transference to psychic change, when a more neurotic functioning emerges. The process is compared to the artists’ ability to represent trauma.
A partir de la exploración del caso de un paciente con infarto de miocardio, la autora transmite las vicisitudes de dicho tratamiento desde los afectos escindidos captados en la contratransferencia corporal hasta el cambio psíquico con la emergencia de un funcionamiento más neurótico, comparándolo con la capacidad de los artistas de representar el trauma.
Ausgehend von der Erforschung eines Myokardinfarktpatienten vermittelt die Autorin die Wechselfälle ihrer Behandlung von den gespaltenen, in der Gegenübertragung bis hin zum psychischen Wandel mit der Entstehung eines neurotischeren Funktionierens erfassten Affekten an, und vergleicht sie mit der Fähigkeit der Künstler, das Trauma zu repräsentieren.
Réseaux sociaux