Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Anthropologie de l’anglicisation

Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : Observatoire européen du plurilinguisme, 2019. Ressources en ligne : Abrégé : L’Europe s’anglicise rapidement, en particulier dans l’économie et dans la production des connaissances. La science a certainement besoin d’une lingua franca, et l’anglais joue bien ce rôle, mais les universités ne se contentent plus d’utiliser la lingua franca, elles se sont engagées dans un processus de remplacement par l’anglais des langues nationales utilisées jusqu’ici dans la recherche et l’enseignement. Ce phénomène a des conséquences extrêmement négatives, en particulier pour un pays comme la France. Si notre pays cesse de produire des connaissances en français, les étudiants étrangers francophones n’auront pas d’autre choix que d’apprendre l’anglais pour leurs études supérieures. Ce sera la fin de la francophonie. Cette épée de Damoclès n’est perçue ni par les élites politiques et intellectuelles, ni par le public dans son ensemble. Les argumentaires en faveur de l’anglicisation seront examinés dans ce livre, mais en réalité elle se met le plus souvent en place de manière spontanée, sans prise de conscience des enjeux, sans débat démocratique, pour obéir à une sorte d’obscure injonction sociétale. L’hypothèse est qu’il y là des phénomènes anthropologiques inconscients à l’œuvre. L’espoir est qu’une prise de conscience enclenche un débat démocratique à l’issue duquel les citoyens pourront se prononcer sur l’anglicisation en toute connaissance de cause.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

L’Europe s’anglicise rapidement, en particulier dans l’économie et dans la production des connaissances. La science a certainement besoin d’une lingua franca, et l’anglais joue bien ce rôle, mais les universités ne se contentent plus d’utiliser la lingua franca, elles se sont engagées dans un processus de remplacement par l’anglais des langues nationales utilisées jusqu’ici dans la recherche et l’enseignement. Ce phénomène a des conséquences extrêmement négatives, en particulier pour un pays comme la France. Si notre pays cesse de produire des connaissances en français, les étudiants étrangers francophones n’auront pas d’autre choix que d’apprendre l’anglais pour leurs études supérieures. Ce sera la fin de la francophonie. Cette épée de Damoclès n’est perçue ni par les élites politiques et intellectuelles, ni par le public dans son ensemble. Les argumentaires en faveur de l’anglicisation seront examinés dans ce livre, mais en réalité elle se met le plus souvent en place de manière spontanée, sans prise de conscience des enjeux, sans débat démocratique, pour obéir à une sorte d’obscure injonction sociétale. L’hypothèse est qu’il y là des phénomènes anthropologiques inconscients à l’œuvre. L’espoir est qu’une prise de conscience enclenche un débat démocratique à l’issue duquel les citoyens pourront se prononcer sur l’anglicisation en toute connaissance de cause.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025