Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Justesse d’expression et questions de synonymie dans le Dictionnaire néologique (1726) de l’Abbé Desfontaines

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2017. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : À l’époque où l’Abbé Desfontaines publie son Dictionnaire néologique, on réfléchit surtout à la justesse des mots dans l’objectif de garantir un style correspondant au bon usage. Il ne s’agit pas de juger le langage en termes de créativité, de dégradation, d’effets de mode langagiers ou de ‘particularité’ de la langue, comme à l’heure actuelle. En revanche, le débat s’inscrit notamment dans la volonté de régler l’usage et d’établir des normes fixes pour le français, la langue nationale commune. On rejoint ici, certes, les travaux des premiers dictionnaires et des Remarqueurs, mais aussi ceux portant sur la synonymie, comme La justesse de la langue françoise de Gabriel Girard (1718). Cet article situe l’œuvre et les méthodes utilisées par Desfontaines dans ce contexte.Abrégé : At the time Father Desfontaines publishes his Dictionnaire néologique, theorists basically reflect on the correctness of words, with a view to guarantee a style in line with the concept of « bon usage ». There is no question of judging language phenomena in terms of creativity, degradation, fashion or ‘uniqueness’, as it is nowadays the case. Instead, the debate is linked to the will to codify language usage and to establish set rules and standards for French as a common national language. Their work is quite similar to that of the authors of the first dictionaries and the “Remarqueurs”. It is also related to the publications on synonymy, such as La justesse de la langue françoise (Gabriel Girard, 1718). This article aims at situating the work and methods of Desfontaines in this context.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

47

À l’époque où l’Abbé Desfontaines publie son Dictionnaire néologique, on réfléchit surtout à la justesse des mots dans l’objectif de garantir un style correspondant au bon usage. Il ne s’agit pas de juger le langage en termes de créativité, de dégradation, d’effets de mode langagiers ou de ‘particularité’ de la langue, comme à l’heure actuelle. En revanche, le débat s’inscrit notamment dans la volonté de régler l’usage et d’établir des normes fixes pour le français, la langue nationale commune. On rejoint ici, certes, les travaux des premiers dictionnaires et des Remarqueurs, mais aussi ceux portant sur la synonymie, comme La justesse de la langue françoise de Gabriel Girard (1718). Cet article situe l’œuvre et les méthodes utilisées par Desfontaines dans ce contexte.

At the time Father Desfontaines publishes his Dictionnaire néologique, theorists basically reflect on the correctness of words, with a view to guarantee a style in line with the concept of « bon usage ». There is no question of judging language phenomena in terms of creativity, degradation, fashion or ‘uniqueness’, as it is nowadays the case. Instead, the debate is linked to the will to codify language usage and to establish set rules and standards for French as a common national language. Their work is quite similar to that of the authors of the first dictionaries and the “Remarqueurs”. It is also related to the publications on synonymy, such as La justesse de la langue françoise (Gabriel Girard, 1718). This article aims at situating the work and methods of Desfontaines in this context.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025