De l'art d'être jardinier
Type de matériel :
57
Un parcours de formation implique un apprentissage théorique et la mise en résonance des outils et des contenus avec la personne qui compte les utiliser. Quand un thérapeute analytique veut se familiariser à l’approche systémique, il se doit en outre de distinguer les épistémologies et d’intégrer chaque notion et chaque technique dans cet autre cadre de pensée afin d’éviter des confusions entravant l’assimilation et empêchant un travail thérapeutique efficace. C’est ce chemin que j’ai tenté de retracer ici.
The art of being a gardener. Reflections on a course of training sown of contradictions and attempts of harmonization, renouncements and reconciliations.A course of training means a period of theoretical learning and attuning the working tools and contents with the person wishing to use them. When an analytic therapist wants to become better acquainted with the systemic approach, he also needs to distinguish among epistemologies and to integrate each concept, each technique into that new way of thinking in order to avoid confusions rendering assimilation more difficult and therapeutic work impossible. It is along this path that I have tried to point the way here.
El arte de ser jardinero. Reflexiones sobre la trayectoria de una formación sembrada de contradicciones y tentativa de armonización, renuncias y reconciliaciones.Uno curso de formación implica un aprendizaje teórico y una sintonia de las herramientas y los contenidos con la persona que quiere utilizarlos. Cuando un terapeuta analítico quiere familiarizarse con la orientación sistemica debe, ademas, distinguir las epistemologías e integrar cada concepto, cada técnica en ese otro marco de pensamiento con el fin de evitar confusiones que obstaculizan la asimilación e impidan un trabajo terapeútico eficaz. Este camino que he intentado dibujar aquí.
Réseaux sociaux