Ma sœur : la clef, le frein pour aller mieux
Type de matériel :
6
Ma sœur: la clef, le frein pour aller mieux. – La relation entre sœurs est complexe: souvent, dans les familles où les parents, pour de multiples raisons, n’ont pu être contenants pour leurs enfants, se met en place dans la fratrie, une relation qui oscille entre l’entraide et la rivalité habituelle. Et ces liens, qui leur ont permis de survivre dans l’enfance, peuvent parfois se maintenir et les enfermer dans une relation de dépendance mutuelle qui les paralyse. Nous allons présenter ici deux exemples de thérapies entre sœurs où nous essayerons de mettre en évidence ces liens et leur sens dans la relation fraternelle.
My sister: both the key and the slowing down to getting better. – The relationship between sisters is a complex one and often in families where, for different reasons, the parents could not contain their children, siblings form a relationship based on a mutual help that alternates with the usual competition. Nevertheless these bonds allowing the children to heal, can sometimes be maintained and lock up them in a relation of mutual dependence which paralyses them. We are going to show two instances of a possible therapy between sisters, one of which is still ongoing. We will try to explain how the situation has developed and explore the meaning of the bond between them.
Mi hermana: la clave, el freno para estar major. – La relación entre hermanas es compleja: muchas veces, en familias cuyos padres por muchas rezones, no pudieron ser continents para sus hijos, se estabelece en la fratria, una relación que oscila entre la ayuda mutual y la habitual rivalidad. Y estos vínculos, que les permotieron sobrevivir en la infancia, pueden, a veces mantenerse y encerrarles en una relación de dependencia mutua que les paralisa. Vamos a presentar ahora dos ejemplos de terapias entre hermanas donde intentaremos destacar esos vínculos y su sentido en la relación fraternal.
Réseaux sociaux