Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

L'apport des dictionnaires d'associations lexicales aux études de sémantique

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2011. Ressources en ligne : Abrégé : Résumé :L’article présente brièvement les acquis de la psycholinguistique russe, en particulier l’École de psycholinguistique de Moscou, dans le domaine de l’utilisation des dictionnaires d’associations lexicales pour la mise en évidence du réseau associatif verbal partagé par les locuteurs d’une langue. Les particularités de la conscience linguistique des Russes, des Anglais et des Français ont été mises en évidence grâce à des dictionnaires des normes associatives et manifestent le caractère systémique réel du modèle du monde de ces cultures et les différences essentielles des connaissances se trouvant derrière les mots pseudo-équivalents. Le caractère systémique des significations est le reflet du caractère systémique de la culture même, du modèle du monde qui s’y est formée. Quelques comparaisons entre le noyau de la conscience linguistique des Russes, des Anglais et des Français sont proposées.Abrégé : The paper presents the achievements of psycholinguistics in Russia – especially the Moscow psycholinguistic school –, in the use of verbal (lexical) associative dictionary to show the verbal associative network shared by the speakers of some language. Such dictionaries show the peculiarities of the linguistic consciousness of English, Russian and French people as well as the systemic character of the world pattern behind almost equivalent words. This systemic character of meanings reflects the systemic character of culture itself. The paper prensents some comparisons between the core of language consciousness of English, Russian and French speakers.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

27

Résumé :L’article présente brièvement les acquis de la psycholinguistique russe, en particulier l’École de psycholinguistique de Moscou, dans le domaine de l’utilisation des dictionnaires d’associations lexicales pour la mise en évidence du réseau associatif verbal partagé par les locuteurs d’une langue. Les particularités de la conscience linguistique des Russes, des Anglais et des Français ont été mises en évidence grâce à des dictionnaires des normes associatives et manifestent le caractère systémique réel du modèle du monde de ces cultures et les différences essentielles des connaissances se trouvant derrière les mots pseudo-équivalents. Le caractère systémique des significations est le reflet du caractère systémique de la culture même, du modèle du monde qui s’y est formée. Quelques comparaisons entre le noyau de la conscience linguistique des Russes, des Anglais et des Français sont proposées.

The paper presents the achievements of psycholinguistics in Russia – especially the Moscow psycholinguistic school –, in the use of verbal (lexical) associative dictionary to show the verbal associative network shared by the speakers of some language. Such dictionaries show the peculiarities of the linguistic consciousness of English, Russian and French people as well as the systemic character of the world pattern behind almost equivalent words. This systemic character of meanings reflects the systemic character of culture itself. The paper prensents some comparisons between the core of language consciousness of English, Russian and French speakers.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025