Bruley, Anne

D’une cellule à l’autre : Fernand Pouillon - 2014.


87

De la cellule de moine à celle de la prison, Fernand Pouillon se confronte d’un côté à la clôture de la nuit, de la maladie et de la proximité de la mort, de l’autre à celle provoquée par la disgrâce sociale, chute d’autant plus marquée que l’idéal était haut. Hybris ? Les deux cellules s’ouvrent sur la création : des plans d’une abbaye ou d’une œuvre littéraire. From a monk’s cell to prison, Fernand Pouillon had to face confinement with darkness, illness and the company of death, and also confinement caused by social disgrace, his fall being the worse for his lofty ideal. Was it a case of pride? Both cells open onto creation: the plans of an abbey and a literary work. Da célula monástica à cela prisional, Fernand Pouillon confronta-se por um lado com a clausura da noite, da doença e da morte próxima e, por outro lado, com aquela que é provocada pela desgraça social, uma queda tanto mais acentuada quanto mais elevado era o ideal ambicionado. As duas celas abrem-se, contudo, à criação através das plantas de uma abadia ou da arquitectura de uma obra literária.