Malarmey, Hélène
Faire garder ses enfants par un homme
- 2025.
45
Um auf die steigende Nachfrage nach Kinderbetreuung von berufstätigen Eltern mit langen oder unkonventionellen Arbeitszeiten reagieren zu können, rekrutieren und beschäftigen private Agenturen Betreuungspersonen für die Eltern. Da diese Agenturen Probleme mit der Gewinnung regelmäßig verfügbarer weiblicher Arbeitskräfte haben, sehen die Vermittlerinnen Männer als eine noch unausgeschöpfte Reserve an, auch wenn das nicht den elterlichen Erwartungen entspricht. Da diesen Männern unterstellt wird, dass sie nicht genügend kompetent sind und/oder gar eine Gefahr für die betreuten Kinder darstellen, unterziehen die Vermittlerinnen die Kandidaten einem speziellen Auswahlverfahren und betreiben einen immensen Überzeugungsaufwand, um sie den Kunden-Familien schmackhaft zu machen. Auf der Grundlage von Beobachtungen in einer Agentur, von Interviews mit Klient*innen, Beschäftigten und dem Personal der Agenturen geht die Untersuchung der Frage nach den Vorstellungen und Geschlechterrollen im Sektor der häuslichen Kinderbetreuung in Frankreich nach. To meet the growing demand for childcare from working parents with extended or staggered working hours, private agencies hire childcare providers on parents’ behalf. As these agencies struggle to attract a stable female workforce, female recruiters consider men as a backup pool, even if they do not meet parents’ expectations. Suspected as men are of incompetence and/or of being a threat to the children in their care, female recruiters carry out a specific selection of male candidates and must resort to significant persuasion to place them with client families. Through observations conducted in agencies and interviews with clients, employees, and agency staff, the survey explores gender representations and roles in the in-home childcare sector in France. Para satisfacer la creciente demanda de servicios de guardería por parte de los padres que con horarios de trabajo extendidos o por turnos, las agencias privadas contratan y emplean a cuidadoras de niños y las ponen a disposición de los padres. Mientras estas agencias luchan por atraer una mano de obra femenina estable, los reclutadores ven en los hombres un vivero de reserva, aunque no cumplan las expectativas de los padres. Sospechosos de ser incompetentes y/o una amenaza para los niños a los que cuidan, las reclutadoras realizan una selección específica de los candidatos y se esfuerzan por promover su colocación entre las familias-clientes. A través de observaciones en las agencias y de entrevistas con clientes, empleados y empleadas y personal de las agencias, la investigación explora las representaciones y los roles de género en el sector del cuidado de niños a domicilio en Francia. Pour répondre à la demande croissante de garde d’enfants des parents actifs aux horaires de travail étendus ou décalés, des agences privées recrutent et embauchent les gardes d’enfants mises à disposition des parents. Alors que ces agences peinent à attirer une main-d’œuvre féminine stable, les recruteuses considèrent les hommes comme un vivier de réserve, quand bien même ils ne correspondent pas aux attentes parentales. Soupçonnés d’incompétence et/ou d’être une menace pour les enfants gardés, les recruteuses réalisent une sélection spécifique des candidats et un important travail argumentaire pour favoriser leur placement dans les familles-clientes. À travers des observations menées en agence et des entretiens avec des client·es, des salarié·es et du personnel d’agences, l’enquête explore les représentations et les rôles de genre dans le secteur de la garde d’enfants à domicile en France. Para responder à procura crescente de guarda de crianças por pais ativos com horários de trabalho alargados ou desfasados, agências privadas recrutam e contratam guardas de crianças postos à disposição dos pais. Tendo dificuldades em atrair uma mão de obra feminina estável, as recrutadoras dessas agências consideram os homens como um viveiro de reserva, mesmo se eles não correspondem aos desejos dos pais. Suspeitos de incompetência e/ou de constituirem uma ameaça para as crianças cuidadas, as recrutadoras realizam uma seleção específica dos candidatos e um importante trabalho de argumentação para incentivar a sua colocação na famílias-clientes. A partir das observações realizadas em agências e de entrevistas com os/as clientes, os assalariados e o pessoal das agências, a investigação explora as representações e os papéis de género no setor dos cuidados infantis em casa em França. 为了满足越来越多双职工父母,特别是需要加班或上班时间较为特殊的父母的托儿需求,私营家政服务公司雇用劳工为这些家庭提供照顾、托管幼儿服务。因为这些公司无法保障稳定的女保姆供应,亦将不太符合家长期待的男保姆视为“备用资源”。但男性家政服务者的公众印象不佳,常被质疑缺乏专业能力,甚至被认为会对儿童的人身安全造成威胁,因此,家政公司在招聘男性时会制订特殊标准,并准备好大量说辞以求得到客户家庭的接受和认可。本研究透过在家政服务公司的观察,以及对客户、家政服务人员、公司雇员的访谈,探讨法国住家保姆市场中性别角色如何被认知与分配,并分析男性如何在这一以女性劳力为主的职业领域中被选拔与安置。