Rosas, Justo Manuel
L’erre de l’exil
- 2025.
29
In the lesson of November 13, 1973 from his seminar “Les Non-Dupes Errent”, Lacan emphasizes the significance of the signifier ERRE, which I use to make a connection with the concept of subjective wandering, illustrated by two clinical cases: a twelve-and-a-half-year-old girl and a three-and-a-half-year-old boy. In the first case, a young girl who had been subjected to torture prior to becoming exiled, reacted to this event by falling silent and experiencing a breakdown. In the second case, a boy, whose mother was exiled during her pregnancy, after she had been assaulted in their home country, responded by refusing to take up his position as a subject. Dans la leçon du 13 novembre 1973 du séminaire « Les Non-Dupes Errent » Lacan met l’accent sur ce que porte le signifiant d’ERRE, signifiant dont je me sers pour le mettre en rapport avec le concept d’errance subjective en prenant deux cas : une fille âgée de 12 ans et demi et un garçon de 3 ans et demi. Le premier cas aborde comment une jeune fille qui a subi la torture avant son départ en exil a eu comme réaction à cet événement le silence et l’effondrement. Dans le deuxième, cas il s’agit d’un enfant qui a vécu l’exil au moment où sa mère était enceinte de lui après avoir subi des agressions dans le pays d’origine. Il a répondu par un refus d’occuper sa place du sujet.