Imbert, Christophe

Ancrage et proximités familiales dans les villes nouvelles franciliennes : une approche comparative - 2005.


94

RésuméLes villes nouvelles franciliennes avaient pour projet de constituer de véritables bassins de vie au sein de la grande couronne. Trente-cinq ans après leur lancement, il apparaît que les Franciliens se sont ancrés dans les villes nouvelles d’une manière spécifique. Cette spécificité relève principalement de la centralité qui fonde ces espaces urbains et du caractère massif de leur peuplement. Si la venue en ville nouvelle a signifié avant tout l’accès à la propriété, les femmes ont pu y trouver un lieu de recours pour se loger au moment d’une séparation conjugale. Il est en outre significatif que les personnes venant vivre dans une ville nouvelle s’y sont plus souvent fixées que ne l’ont fait les autres habitants de la grande couronne, ce indépendamment de leur statut social ou de la nature de leur logement. Peut-être cet ancrage est-il dû à une plus grande proximité de leurs enfants, mise ici en évidence, après leur décohabitation ? New towns were intended for generating full living spaces within Paris large metropolitan area. Thirty five years later, the former settlers seem to be deep-rooted in their new town. It can be explained by both the creation of centrality in these new urban areas and the large scale of this settlement. If the settlement in a new town meant first affordable home-ownership, it offered later on opportunities for a new housing, for instance after a marital breakdown. Inside new towns, residential turn-over is lower than anywhere else within Paris metropolitan area, whatever the dwellers’ social and housing circumstances. This residential embeddedness might be related with family propinquity, as children tend to live in the neighbourhood when they leave the parental home, as it is evidenced in the paper. ResumenLas « villes nouvelles »tenían como meta inicial hacer auténticos lugares de vida en medio de las cercanías parisinas. Treinta y cinco años después, la realidad es que los habitantes se han instalado de un modo original en estos « barrios » debido a sus características principales: una fuerte centralidad y un processo de repoblación veloz. Si la llegada en una « ville nouvelle » fue, para muchas personas, sinónimo de un accesso a la propriedad, fue también para las mujeres un lugar para vivir después de una separación. Es preciso notar que las personas viviendo en esos « barrios » suelen quedarse mas tiempo que los otros ciudadanos de las cercanías independamente de su estatuto social o de las caracteristicas de la vivienda. Es posible que el enraizamiento de estas sea debido a la proximidad con los hijos a partir del momento de la separación, subrayada en este trabajo