Taliani, Simona

Intuitions délirantes et désirs hypothéqués : penser la migration avec Frantz Fanon - 2012.


43

RésuméFanon le Martiniquais, Fanon l’Algérien, Fanon le Noir : autant d’expressions dont a abusé ces dernières années une certaine critique littéraire se l’appropriant chaque fois sur le mode de « mon Fanon à moi », et qui risquent de déformer l’image d’un seul homme, dont les contradictions ne peuvent s’énoncer en termes d’opposition, mais plutôt comme une série d’ambivalences difficiles à liquider. Son œuvre reste imprégnée de fond en comble par une urgence subjective qui se révèle sans frein et sans trêve, page après page. C’est littéralement un immigré « écorché vif » (selon les mots de Édouard Glissant) qui se donne au lecteur depuis le début jusqu’à la fin. Ce travail se propose de repenser la migration avec Fanon, en soulignant comment il montre dès ses premiers travaux un intérêt très fort pour une situation que je nomme ici migratoire et qui ne cesse pas de l’interroger comme soldat, étudiant, médecin. La « situation migratoire » crée une rupture entre deux régimes coloniaux (l’ancien et le nouveau), et deux situations psychiques (« coloniale » et « culturelle »). La présence ou l’absence d’expériences traumatiques réelles (donc historiques) introduit une distance entre les générations, et plante une différence entre elles dans l’expression des souffrances psychiques. Ces deux « situations », celle « coloniale » et celle « culturelle », se trouvent intimement liées par l’expérience migratoire, caractérisée du fait de vivre toujours ailleurs.Ce travail se propose donc de reparcourir l’œuvre de Fanon à partir d’un point de vue privilégié, celui de l’expérience migratoire, pour en saisir la place centrale dans la pensée d’un auteur qui a commencé à écrire en tant qu’immigré, et pour éclairer les passages qui ont permis de développer, au-delà de Fanon, les prolégomènes pour une psychanalyse à venir. Insights of Delusion and Compromised Desires : Thinking Migration with Frantz FanonFanon the Caribbean, Fanon the Algerian, Fanon the Negro : expressions used by critics in recent years that risk deforming the image of a single man fraught by contradictions and unresolvable ambivalences. His works captures a state of subjective emergency, an intimate and interior exile that starts from his departure towards Europe. In his writing he encounters his exposed nerves and fibers, or in Edouard Glissant’s words, a migrant who has been flayed alive. This work rethinks migration with Fanon who thought and wrote about migration (his and others) since his first work Peau noire masques blancs. Here I put forth «migratory situation » as a rupture that brings to visibility, for Fanon and for us, the two colonial regimes (old and new colonies) and two psychic situations (« cultural » and « colonial »). This rupture exposes the distance of different generations from the traumatic experience that incysts, in each generation, different forms of psychic suffering. Moreover, experience of migration shows that the migrant has always lived elsewhere and in doing so, it exposes the present dimensions of cultural and colonial situations. This essay retraces Fanon’s work from the experience of migration as an experience that was at the heart of his thought. Furthermore, it brings to the fore the part of Fanon’s work that helps us, after and beyond him, to think the prolegomena for a psychoanalysis ahead. ResumenFanon el martiniqués, Fanon el argelino, Fanon el negro: tantas expresiones de las que ha abusado estos últimos años una cierta crítica literaria. Con apropiaciones de tipo : « este es mi propio Fanon », que tienen el riesgo de deformar la imagen de un solo hombre cuyas contradicciones no pueden enunciarse en términos de oposición sino más bien como una seria de ambivalencias difíciles de liquidar. Su obra permanece impregnada completamente de una urgencia subjetiva que se revela sin freno y sin tregua, en cada página. El es literalmente un inmigrante « despellejado vivo » (según las palabras de Edouard Glissant) que se entrega al lector desde el principio hasta el final. Este trabajo se propone repensar la migración con Fanon, señalando como él muestra desde sus primeras reflexiones un interés muy fuerte por una situación que yo llamo aquí migratoria y que no deja de interrogarlo como soldado, estudiante, médico. La « situación migratoria » crea una ruptura entre dos regímenes coloniales (el antiguo y el nuevo), y dos situaciones psíquicas (colonial” y “cultural”). La presencia o la ausencia de experiencias traumáticas reales (es decir históricas) introduce una distancia entre las generaciones, e inaugura una diferencia entre ellas en la expresión del sufrimiento psíquico. Estas dos « situaciones », la « colonial » y la « cultural », se encuentran íntimamente ligadas por la experiencia migratoria, para comprender su lugar central en el pensamiento de un autor que comenzó a escribir como inmigrante, y para clarificar los pasajes que permitieron el desarrollo, más allá de Fanon, de los prolegómenos del psicoanálisis del futuro.