TY - BOOK AU - Hénaff,Marcel TI - « La condition brisée des langues » : diversité humaine, altérité et traduction PY - 2006///. N1 - 57 N2 - Si le philosophe s’est toujours intéressé à la tâche de la traduction, c’est qu’elle était inséparable pour lui d’une réflexion sur la diversité humaine. Comment comprendre la profusion des cultures et leur difficile communication ? C’est autour d’une telle inquiétude que s’est noué le dialogue, difficile et inabouti, avec l’anthropologie, en particulier avec Claude Lévi-Strauss UR - https://shs.cairn.info/revue-esprit-2006-3-page-68?lang=fr ER -