Abdelouahed, Houria
Clinical work with refugees. Reflections on transfer and language
- 2018.
91
During the sessions, the Syrian refugees speak about the injury of narcissism, the precarious situation, religion, fanaticism, the ideal, humiliation, shame. . . As a translator of poetry, my remarks will focus more specifically on language. My patients, who come from Syria, speak Arabic, and say that they reencounter their country whilst in my office. How can we work on the entanglement of the individual and the collective when using a common language? How can psychic movement be revived in patients suffering from the traumas of war? How might the analyst, who speaks the patient’s language in a foreign country, re-occupy the position of a foreigner who listens to transferential movements?