Richard, Cécile

Devenir un autre nourri par soi - 2019.


65

Anaïs Nin en 1958 disait : « écrire c’est parler avec les autres, c’est le portrait des choses que je ne veux pas perdre. » Voici une incursion à la première personne au pays des mécanismes thérapeutiques à la fois personnels et universels de l’écriture. L’écriture intime, l’écriture analytique, le journal de cure, la cure qui transforme le rapport à l’écriture et la sublime pour aboutir à une écriture autre, filmique cette fois-ci. Écriture filmique qui fera avancer la cure au point d’en amener son auteur à devenir thérapeute. La lecture de cet article peut être assortie du visionnage du film en question dont l’auteur donne le lien en fin d’article. Anaïs Nin said in 1958: to write is to dialogue with others, it’s the portrait of things that I do not want to lose. Here is a first person incursion into the personal and universal therapeutic mechanisms of writing. Intimate writing, analytical writing, the cure journal, the cure that transforms the relationship with writing and the sublime to reach a different writing, a filmic writing this time. Filmic writing that will advance the cure to the point of its author becoming a therapist. The radine of tisse article camp bœufs enfance bi warning the film in question ta the autour vives the lin tôt a the rend of the article. Anaïs Nin nel 1958 diceva: “scrivere è parlare con gli altri, è il ritratto delle cose che non voglio perdere.” Ecco un’incursione in prima persona nel luogo dei meccanismi terapeutici a volte personali e universali della scrittura. La scrittura intima, la scrittura analitica, il diario della cura, la cura che trasforma il rapporto alla scrittura e la sublima per arrivare ad una scrittura diversa, questa volta filmica. Scrittura filmica che farà avanzare la cura fino al punto di portare il suo autore a divenire terapeuta. La lettura di questo articolo può essere accompagnata dalla visione del film in questione del quale l’autore fornisce il link alla fine dell’articolo.