TY - BOOK AU - Cauquelin,Anne TI - Le mensonge de Coriscus PY - 2015///. N1 - 17 N2 - L’auteur présente une version inversée du mensonge : il s’agit de celui qui « est menti » : dans quelle situation se trouve-t-il ?; The author presents an inverted version of the lie: it is about the person who ‘is lied to’ – what position is he in?(Traduction de Sophie Leighton.); El autor presenta una versión invertida del mensaje: se trata de aquél que “ha mentido”: ¿En que situación se encuentra?(Traduction de Mario Gioia.); Die Autorin stellt die Lüge in einer seitenverkehrten Version dar: es geht um den, der „belogen wird“: in welcher Situation befindet sich dieser?(Traduction de Vera Renz.); L’autrice presenta una versione rovesciata della menzogna, cioè tratterà di colui che “è mentito”: in quale situazione si trova? (Traduction de Daniela Avakian.) UR - https://shs.cairn.info/revue-francaise-de-psychanalyse-2015-1-page-13?lang=fr&redirect-ssocas=7080 ER -