13 ans de lutte contre les tms
Type de matériel :
33
Dans le réseau transport public de Clermont-Ferrand, une équipe syndicale est aux prises avec un nouveau mode de transport, un tramway sur pneus. Pendant plus de treize ans, d’expertises en conflits, ils instruisent progressivement la question de l’intervention des salariés dans la conception d’un poste de travail qui se révèle pathogène, avec huit maladies professionnelles reconnues en moins de cinq ans d’exploitation. On se rend compte que, pour modifier un poste de travail, cela suppose de sortir de l’entreprise pour pouvoir mieux réfléchir aux questions posées localement. L’appartenance à une Fédération syndicale constitue alors une ressource pour articuler rapport de forces et rapport au savoir. Mais, il s’agit aussi de sortir de l’entreprise pour empêcher un projet d’externalisation de la gestion qui rendrait encore plus difficile la transformation des conditions de travail. Enfin, surtout, il faut gagner cette lutte. Mais cette victoire ne suffit pas, il faut alors recomposer le jeu d’acteurs pour mettre toutes les parties prenantes autour d’une même table et parvenir à mener à bien le projet de transformation du poste de conduite.
In the public transportation system of Clermont-Ferrand, a bargaining team struggles with a new mode of transport, a tramway on tires. For more than ten years, from expertize to conflict, they are progressively drawing up the question of the intervention of the employees in the developing of a workstation, that turned out to be pathogenic, with eight occupational diseases recognized in less than five years of service. It turns out that to change a workstation, one has to get out of the company to better reflect on the questions asked locally. Consequently, the belonging to a Union Federation is a resource to articulate the power balance and the relationship to knowledge. However, it is a also question of getting out of the company to prevent a project of externalization of the administrative matters, which would make the transformation of the work conditions even more difficult. Finally and especially, it is about winning the combat. But the victory is not enough; it is eventually about reconfigure the stakeholders to put all parties involved around the same table and to arrive to carry out the project of transformation of the operator’s station.
En la red de transporte público de Clermont-Ferrand, un equipo sindical se enfrenta a un nuevo transporte, el tranvía con neumáticos.Durante más de diez años, un grupo especializado en conflictos examina progresivamente la cuestión de la intervención de los trabajadores en un puesto de trabajo potencialmente patógeno, que ya ha revelado ocho tipos de enfermedades profesionales reconocidas en menos de cinco años de funcionamiento.Se constata que para modificar un puesto de trabajo se debe salir del seno de la empresa para poder responder más lucidamente a las preguntas específicas planteadas en ese contexto. La pertenencia a una agrupación sindical constituye un recurso que articula las relaciones de fuerza y las relaciones de saber.Salir de la empresa también permite impedir que se concretice un proyecto de externalización de la gestión que complicaría aún más la mejora de las condiciones de trabajo. Se trata, ante todo, de intentar ganar esta lucha.Pero esta victoria no es suficiente. Es necesario volver a demarcar el lugar de los agentes participantes en la búsqueda de llevar a buen puerto la transformación del puesto de conducción.
Réseaux sociaux