Combien de marqueurs discursifs je vois recouvre-t-il ?
Type de matériel :
25
Dans ce texte, nous défendons l’idée que l’expression je vois correspond à quatre marqueurs discursifs distincts, que nous nommons respectivement je vois P1, je vois P2, je vois C1 et je vois C2. Les deux premiers sont fondés sur la valeur sémantique perceptuelle de voir, les deux derniers sur la valeur cognitive du verbe. Les quatre marqueurs présentent ainsi chacun une dimension évidentielle. Cependant, nous montrons que je vois P2 et je vois C2 ont ceci de spécifique qu’ils s’enrichissent d’une dimension argumentative par rapport à je vois P1 et je vois C1. En outre, nous confortons notre analyse en termes de « marqueurs discursifs distincts » par l’observation de comportements syntaxiques spécifiques : si je vois P1 et je vois P2 sont des parenthétiques et je vois C1 et je vois C2 des mots-phrases, les marqueurs se distinguent syntaxiquement par des degrés de pragmaticalisation divers.
In this text, we argue that je vois corresponds to four distinct discursive markers, that we respectively name je vois P1, je vois P2, je vois C1 and je vois C2. The first two markers are based on the perceptual meaning of voir, the latter two on its cognitive meaning. Thus, the four markers each display an evidential value. However, we show that je vois P2 and je vois C2 also have an additional argumentative dimension compared to je vois P1 and je vois C1. Furthermore, our analysis in terms of distinct discursive markers appears supported at a syntactic level: je vois P1 and je vois P2 behave like parentheticals and je vois C1 and je vois C2 like sentence words, but the markers also differ from each other by their specific degree of pragmaticalization.
Réseaux sociaux