Les élections brésiliennes de 1989
Type de matériel :
21
Y-a-t-il une différence entre un « populiste de droite » et un « néolibéral » ? Entre un « socialiste » et un « social démocrate » ? Si l’on se fonde sur les expressions utilisées par les six agences de presse occidentales les plus importantes — AP et UPI aux États-Unis, AFP en France, REUTER en Angleterre, ANSA en Italie et EFE en Espagne — lorsqu’elles se réfèrent aux quatre principaux candidats de l’élection présidentielle brésilienne de 1989, la différence est infime. L’analyse des données transmises par ces agences durant la période électorale démontre que, comme dans tout processus de communication, les termes utilisés pour qualifier une personnalité politique dépendent autant du sujet que de l’objet.
The Brazilian presidential elections of 1989 as viewed by the international press agenciesWhat difference, if any, is there between a “ring-wing Populist” and a “neo-Liberal” and between a “Socialist” and a “Social Democrat” ? To judge from the expressions employed by the six most important press agencies of the West (AP and UPI in the United States, AFP in Prance, REUTER in England, ANSA in Italy and EFE in Spain) to describe the four principal candidates in the Brazilian presidential elections of 1989, the difference is slight. An analysis of the information transmitted by these agencies during the electoral period shows that, as in every communicational process, the terms used to describe a political personality depend as much on the subject as on the object.
Réseaux sociaux