Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

The Enchanted Figtree ['Guenther, Beatrice', 'Micone, Marco']

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteÉditeur : Peter Lang 2022Description : pType de contenu :
Type de média :
Type de support :
ISBN :
  • 9781800798137
Sujet(s) :
Ressources en ligne : Abrégé : Whether we are touched by the 2015 migrant crisis in the Mediterranean or the heated debates about the status of the (260+ million) displaced persons in our different societies, all of us have been affected by the «age of migration.» Marco Micone’s hybrid text, which through this translation will now be available to English readers, is made up of autobiographical snapshots, brief commentaries, and a short theatrical exchange. It includes the author’s own childhood experiences in Italy and his emigration as a teenager with his family to Québec. The author’s clear-sighted, often tongue-in-cheek descriptions continue to be relevant today, not least when he explores the challenges of the Canadian policy of multiculturalism and Québec’s decision to choose a different, «intercultural» model to defuse the springing up of ethnic village-like ghettos, particularly in urban centers like Montréal. His promise to the Francophone Québécois that «one hundred peoples coming from afar» would ensure that the French-speaking community could endure within the North American context, has been borne out by his own texts. The author writes with passion, with sincerity and, as literary critic Gilles Marcotte notes, with an intelligence that often helps to stretch the reader.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

Whether we are touched by the 2015 migrant crisis in the Mediterranean or the heated debates about the status of the (260+ million) displaced persons in our different societies, all of us have been affected by the «age of migration.» Marco Micone’s hybrid text, which through this translation will now be available to English readers, is made up of autobiographical snapshots, brief commentaries, and a short theatrical exchange. It includes the author’s own childhood experiences in Italy and his emigration as a teenager with his family to Québec. The author’s clear-sighted, often tongue-in-cheek descriptions continue to be relevant today, not least when he explores the challenges of the Canadian policy of multiculturalism and Québec’s decision to choose a different, «intercultural» model to defuse the springing up of ethnic village-like ghettos, particularly in urban centers like Montréal. His promise to the Francophone Québécois that «one hundred peoples coming from afar» would ensure that the French-speaking community could endure within the North American context, has been borne out by his own texts. The author writes with passion, with sincerity and, as literary critic Gilles Marcotte notes, with an intelligence that often helps to stretch the reader.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025