Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Un environnement Web bilingue pour l'alphabétisation des personnes sourdes 

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2010. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : La majorité des personnes sourdes accusent un retard important en lecture et en écriture (Daigle, 1998 ; Marschark et Spencer, 2003). En général, au terme de leur scolarisation, elles ont des performances à l’écrit comparables à celles d’enfants entendants de 9-10 ans (Holt, 1994 ; LaSasso, 1999). Ce constat n’est ni spécifique à une langue, ni caractéristique de la situation d’un pays en particulier. C’est par souci d’offrir aux adultes sourds de meilleures chances de réussite et grâce aux travaux des vingt dernières années portant sur la description de la Langue des signes québécoise (LSQ) et l’apprentissage du français écrit que des chercheurs québécois ont conçu et mis à l’essai un environnement Web bilingue (LSQ-français) destiné principalement aux adultes sourds, mais qui s’est avéré aussi intéressant pour les élèves sourds et les intervenants du milieu de la surdité. Le but de cet article est de décrire le cadre ayant servi à la mise en place de cet environnement Web et la démarche d’évaluation de la pertinence de cet outil rendu disponible pour la formation autant en présentiel qu’à distance (Parisot et al., 2009).Abrégé : Most deaf people are characterized by a reading/writing deficit (Daigle, 1998; Marschark & Spencer, 2003) On average, they reach, by the end of their schooling, the level of a 9-10 year-old normal reader/writer (Holt, 1994; LaSasso, 1999) This conclusion is neither specific to a particular language, nor to a particular country In order to offer deaf adults better chances for success and to take advantage of research of the last two decades related to the description of Quebec Sign Language (LSQ) and to the development of written French by deaf students, researchers from Quebec designed and validated a bilingual Web environment intended for deaf adults This Web environment happens to also be of interest to deaf students in general and to practitioners working with the deaf The goal of this article is to present the framework used to design this LSQ/French environment and the validation processes of the tool available for distance or in-presence training (Parisot et al, 2009)
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

94

La majorité des personnes sourdes accusent un retard important en lecture et en écriture (Daigle, 1998 ; Marschark et Spencer, 2003). En général, au terme de leur scolarisation, elles ont des performances à l’écrit comparables à celles d’enfants entendants de 9-10 ans (Holt, 1994 ; LaSasso, 1999). Ce constat n’est ni spécifique à une langue, ni caractéristique de la situation d’un pays en particulier. C’est par souci d’offrir aux adultes sourds de meilleures chances de réussite et grâce aux travaux des vingt dernières années portant sur la description de la Langue des signes québécoise (LSQ) et l’apprentissage du français écrit que des chercheurs québécois ont conçu et mis à l’essai un environnement Web bilingue (LSQ-français) destiné principalement aux adultes sourds, mais qui s’est avéré aussi intéressant pour les élèves sourds et les intervenants du milieu de la surdité. Le but de cet article est de décrire le cadre ayant servi à la mise en place de cet environnement Web et la démarche d’évaluation de la pertinence de cet outil rendu disponible pour la formation autant en présentiel qu’à distance (Parisot et al., 2009).

Most deaf people are characterized by a reading/writing deficit (Daigle, 1998; Marschark & Spencer, 2003) On average, they reach, by the end of their schooling, the level of a 9-10 year-old normal reader/writer (Holt, 1994; LaSasso, 1999) This conclusion is neither specific to a particular language, nor to a particular country In order to offer deaf adults better chances for success and to take advantage of research of the last two decades related to the description of Quebec Sign Language (LSQ) and to the development of written French by deaf students, researchers from Quebec designed and validated a bilingual Web environment intended for deaf adults This Web environment happens to also be of interest to deaf students in general and to practitioners working with the deaf The goal of this article is to present the framework used to design this LSQ/French environment and the validation processes of the tool available for distance or in-presence training (Parisot et al, 2009)

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025