Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

L’Homme qui plantait des arbres, de Jean Giono : une adaptation et des usages scolaires singuliers

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2021. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : L’Homme qui plantait des arbres, de Jean Giono, figure continument dans la liste ministérielle de référence en littérature pour le cycle 3, depuis 2002 jusqu’à aujourd’hui, sous la forme d’une édition jeunesse recommandée, la collection « Folio Cadet », illustrée par Willi Glasauer. L’étude décrit ainsi un processus « juvénilisation » en deux étapes : d’abord par la publication en édition jeunesse, ensuite par l’introduction à l’école de cette édition via la préconisation ministérielle. Elle interroge cette adaptation et ses effets, en envisageant les caractéristiques du texte originel liées au contexte de son écriture. Elle montre également que l’adaptation, pour la collection de Gallimard, d’un texte initialement destiné à un lectorat adulte n’est ni réécrite, ni abrégée, ni traduite, révélant ainsi le rôle de cette adaptation dans l’usage que l’école fait du texte. Les zones d’ambigüité dont jouent l’auteur comme le texte, mais aussi l’édition jeunesse, expliquent à nos yeux le succès de cette œuvre, régulièrement étudiée à l’école primaire, dans un contexte d’urgence environnementale qui l’actualise.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

35

L’Homme qui plantait des arbres, de Jean Giono, figure continument dans la liste ministérielle de référence en littérature pour le cycle 3, depuis 2002 jusqu’à aujourd’hui, sous la forme d’une édition jeunesse recommandée, la collection « Folio Cadet », illustrée par Willi Glasauer. L’étude décrit ainsi un processus « juvénilisation » en deux étapes : d’abord par la publication en édition jeunesse, ensuite par l’introduction à l’école de cette édition via la préconisation ministérielle. Elle interroge cette adaptation et ses effets, en envisageant les caractéristiques du texte originel liées au contexte de son écriture. Elle montre également que l’adaptation, pour la collection de Gallimard, d’un texte initialement destiné à un lectorat adulte n’est ni réécrite, ni abrégée, ni traduite, révélant ainsi le rôle de cette adaptation dans l’usage que l’école fait du texte. Les zones d’ambigüité dont jouent l’auteur comme le texte, mais aussi l’édition jeunesse, expliquent à nos yeux le succès de cette œuvre, régulièrement étudiée à l’école primaire, dans un contexte d’urgence environnementale qui l’actualise.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025