Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

De la alegoría a la historia: la utilización de Excidium Troie en territorio ibérico en el siglo XIII

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2023. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméCet article parcourt l’évolution historique du texte connu sous le nom de Excidium Troie et ses rapports avec la péninsule Ibérique jusqu’au xive siècle. C’est dans ce but que l’autrice analyse les citations et allusions textuelles et qu’elle étudie également les codex datant du xive siècle, copiés ou pour le moins conservés dans des bibliothèques péninsulaires, qui offrent une version particulière du texte. On propose comme hypothèse l’origine hispanique d’un commentaire allégorique inédit trouvé dans un manuscrit de Turin de la fin du viiie siècle. De même, est étudié le versant historiographique de l’œuvre, prioritaire dans les compositions de Jiménez de Rada et d’Alphonse X.Abrégé : This paper traces the history of the text known as Excidium Troie and its relationship with the Iberian Peninsula from the early Middle Ages to the xivth century. To do so, we analyse quotations and textual allusions, but we also study the codices copied or at least housed in peninsular libraries dating from the xivth century, which offer a peculiar version of the text. The possibility is raised that an unpublished allegorical commentary found in a Turinese manuscript from the end of the viiith century may be of Hispanic origin, while the historiographical aspect of the work, a priority in the compositions of Jiménez de Rada and Alfonso X, is also studied.Abrégé : Este trabajo recorre la historia del texto denominado Excidium Troie y su relación con la Península Ibérica desde la Alta Edad Media hasta el siglo  xiv. Para ello se recurre al análisis de citas y alusiones textuales, pero también se estudian los códices copiados o al menos albergados en bibliotecas peninsulares datados en el siglo  xiv y que ofrecen una peculiar versión del texto. Se plantea la posibilidad de que un inédito comentario alegórico encontrado en un manuscrito turinés de finales del siglo  viii sea de origen hispano, al tiempo que se estudia la vertiente historiográfica de la obra, prioritaria en las composiciones de Jiménez de Rada y Alfonso  X.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

50

RésuméCet article parcourt l’évolution historique du texte connu sous le nom de Excidium Troie et ses rapports avec la péninsule Ibérique jusqu’au xive siècle. C’est dans ce but que l’autrice analyse les citations et allusions textuelles et qu’elle étudie également les codex datant du xive siècle, copiés ou pour le moins conservés dans des bibliothèques péninsulaires, qui offrent une version particulière du texte. On propose comme hypothèse l’origine hispanique d’un commentaire allégorique inédit trouvé dans un manuscrit de Turin de la fin du viiie siècle. De même, est étudié le versant historiographique de l’œuvre, prioritaire dans les compositions de Jiménez de Rada et d’Alphonse X.

This paper traces the history of the text known as Excidium Troie and its relationship with the Iberian Peninsula from the early Middle Ages to the xivth century. To do so, we analyse quotations and textual allusions, but we also study the codices copied or at least housed in peninsular libraries dating from the xivth century, which offer a peculiar version of the text. The possibility is raised that an unpublished allegorical commentary found in a Turinese manuscript from the end of the viiith century may be of Hispanic origin, while the historiographical aspect of the work, a priority in the compositions of Jiménez de Rada and Alfonso X, is also studied.

Este trabajo recorre la historia del texto denominado Excidium Troie y su relación con la Península Ibérica desde la Alta Edad Media hasta el siglo  xiv. Para ello se recurre al análisis de citas y alusiones textuales, pero también se estudian los códices copiados o al menos albergados en bibliotecas peninsulares datados en el siglo  xiv y que ofrecen una peculiar versión del texto. Se plantea la posibilidad de que un inédito comentario alegórico encontrado en un manuscrito turinés de finales del siglo  viii sea de origen hispano, al tiempo que se estudia la vertiente historiográfica de la obra, prioritaria en las composiciones de Jiménez de Rada y Alfonso  X.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025