La dissuasion, libres réflexions sur la grammaire stratégique française
Type de matériel :
63
Dans la culture stratégique française, la dissuasion revêt une dimension particulière bien au-delà de la simple « fonction stratégique » des Livres blancs. Elle est en effet le symbole d’un redressement et d’une indépendance nationale aboutie. Elle a également fait montre d’une dynamique d’adaptation conceptuelle face aux évolutions du monde. Ce sont autant de points d’ancrage solides pour affronter les défis contemporains : nouveaux champs de conflictualités, variété des pratiques dissuasives et contestation sociétale du nucléaire. Face à ces défis, cet article souhaite questionner la grammaire stratégique française en proposant une réflexion sur les « dissuasions complémentaires », une présentation renouvelée des fonctions stratégiques autour de la notion de « dissuasion intégrale » et un impératif de transmission au sein du corps social de cette riche culture stratégique de la dissuasion.
In French strategic culture, deterrence takes on a particular dimension far beyond the simple “strategic function” of the White Papers. It is indeed the symbol of a successful recovery and national independence. It has also shown a dynamic of conceptual adaptation to changes in the world. These are all solid points for facing contemporary challenges: new areas of conflict, variety of dissuasive practices and societal contestation of nuclear power. Faced with these challenges, this article wishes to question French strategic grammar by proposing some thoughts on “complementary deterrents”, a renewed presentation of strategic functions around the notion of “integral deterrence” and an imperative of transmission within the social body of this rich strategic culture of deterrence.
Réseaux sociaux