Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

La variation dans le contexte algérien

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2010. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Dans la politique linguistique algérienne et dans l’enseignement, ni le statut des langues en présence, ni la variation sociolinguistique et donc les pratiques langagières réelles des apprenants, ne sont prises en compte. C’est la norme qui est largement ancrée dans la tradition de l’enseignement algérien que ce soit pour l’enseignement de l’arabe ou des autres langues étrangères, ce qui complexifie l’enseignement/apprentissage de ces langues, provoque des problèmes à tous les niveaux de l’éducation et des déperditions non sans conséquences sur l’acquisition du savoir pluridisciplinaire.Dans le cadre de cet article, nous nous proposons de mener une réflexion autour des enjeux de la variation sociolinguistique comme pratique d’enseignement/apprentissage des langues. Il s’agira de montrer que la prise en compte de la variation sociolinguistique est une donnée incontournable pour une parfaite intégration professionnelle de nos diplômés étant donné que les productions linguistiques plurilingues sont présentes dans le contexte algérien, aussi bien en milieu social qu’en milieu d’apprentissage.Abrégé : In the Algerian linguistic politics and in the education, neither the status of the languages in presence, nor the sociolinguistic variation and thus the real linguistic practices of the learners, are taken into account. It is the standard which is widely anchored in the tradition of the Algerian education whether it is for the education of Arabic or other foreign languages, what complicates the education / learning of these languages, provokes problems at every level of the education and the decreases not without consequences on the acquisition of the multidisciplinary knowledge.Within the framework of this article, we suggest leading a reflection around the stakes in the variation sociolinguistic as practice of education/learning of the languages. It will be a question of showing that the consideration of the sociolinguistic variation is an inescapable datum for a perfect professional integration of our graduates given that the multilingual linguistic productions are present in the Algerian context, as well in social environment as in the middle of learning.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

28

Dans la politique linguistique algérienne et dans l’enseignement, ni le statut des langues en présence, ni la variation sociolinguistique et donc les pratiques langagières réelles des apprenants, ne sont prises en compte. C’est la norme qui est largement ancrée dans la tradition de l’enseignement algérien que ce soit pour l’enseignement de l’arabe ou des autres langues étrangères, ce qui complexifie l’enseignement/apprentissage de ces langues, provoque des problèmes à tous les niveaux de l’éducation et des déperditions non sans conséquences sur l’acquisition du savoir pluridisciplinaire.Dans le cadre de cet article, nous nous proposons de mener une réflexion autour des enjeux de la variation sociolinguistique comme pratique d’enseignement/apprentissage des langues. Il s’agira de montrer que la prise en compte de la variation sociolinguistique est une donnée incontournable pour une parfaite intégration professionnelle de nos diplômés étant donné que les productions linguistiques plurilingues sont présentes dans le contexte algérien, aussi bien en milieu social qu’en milieu d’apprentissage.

In the Algerian linguistic politics and in the education, neither the status of the languages in presence, nor the sociolinguistic variation and thus the real linguistic practices of the learners, are taken into account. It is the standard which is widely anchored in the tradition of the Algerian education whether it is for the education of Arabic or other foreign languages, what complicates the education / learning of these languages, provokes problems at every level of the education and the decreases not without consequences on the acquisition of the multidisciplinary knowledge.Within the framework of this article, we suggest leading a reflection around the stakes in the variation sociolinguistic as practice of education/learning of the languages. It will be a question of showing that the consideration of the sociolinguistic variation is an inescapable datum for a perfect professional integration of our graduates given that the multilingual linguistic productions are present in the Algerian context, as well in social environment as in the middle of learning.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025