Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Tiempos de respuesta y feedback correctivo escrito en aprendientes de ELE

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2016. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Cet article présente une étude expérimentale basée sur une approche cognitive en Espagnol Langue Etrangère (ELE). L’objectif est d’examiner les temps de réponse (response time, rt) au cours du traitement des erreurs prépositionnelles a, de, en, por et para à travers une modalité de Feedback Correctif Ecrit (FCE) métalinguistique (direct et indirect). Les rt ont été mesurés pendant deux moments différents : (1) quand le sujet répond tout de suite correctement aux items, (2) quand, après erreur, il répond correctement après une FCE. Les résultats ont démontré dans un premier temps que les rt postérieurs à un FCE sont meilleurs. Le niveau de compétence est un facteur clé qui influence aussi l’ensemble des corrections et temps de réponse.Abrégé : In this article we present an experimental study with a cognitive approach to Spanish as a Foreign Language (SFL). Its aim was to examine response time (rt) during error repair in the use of prepositions a, de, en, porand para following the introduction of a modality of metalinguistic Written Corrective Feedback (WCF) (direct and indirect). Rt’s were measured in 2 instances : (1) when subjects answered items correctly the first time, (2) when they answered correctly after a strategy of WCF. Results indicate that rt’s of correct answers in the first instance are higher than rt’s that follow WCF, and that competence level is a key factor that has an impact in higher or lower correction and rt’s.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

46

Cet article présente une étude expérimentale basée sur une approche cognitive en Espagnol Langue Etrangère (ELE). L’objectif est d’examiner les temps de réponse (response time, rt) au cours du traitement des erreurs prépositionnelles a, de, en, por et para à travers une modalité de Feedback Correctif Ecrit (FCE) métalinguistique (direct et indirect). Les rt ont été mesurés pendant deux moments différents : (1) quand le sujet répond tout de suite correctement aux items, (2) quand, après erreur, il répond correctement après une FCE. Les résultats ont démontré dans un premier temps que les rt postérieurs à un FCE sont meilleurs. Le niveau de compétence est un facteur clé qui influence aussi l’ensemble des corrections et temps de réponse.

In this article we present an experimental study with a cognitive approach to Spanish as a Foreign Language (SFL). Its aim was to examine response time (rt) during error repair in the use of prepositions a, de, en, porand para following the introduction of a modality of metalinguistic Written Corrective Feedback (WCF) (direct and indirect). Rt’s were measured in 2 instances : (1) when subjects answered items correctly the first time, (2) when they answered correctly after a strategy of WCF. Results indicate that rt’s of correct answers in the first instance are higher than rt’s that follow WCF, and that competence level is a key factor that has an impact in higher or lower correction and rt’s.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025