Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Quelles histoires pour un musée de l'Immigration à Paris !

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2007. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméPour le futur musée de l’Immigration, l’enjeu est d’inscrire l’histoire de l’immigration dans une histoire commune fédérant les mémoires des Français dans une mémoire partagée. Pour autant, il n’existe pas une histoire de l’immigration mais des histoires. Comment le musée peut-il traiter ces passés douloureux et leurs pluralités ? L’étude d’une analyse réalisée en amont du projet permettra de cerner la construction politique publique de la mémoire.Abrégé : The aim at the heart of the project of the museum of immigration is to situate the history of immigration in a common history federating the memories of the French around a shared memory. But, how does one transform a deeply heterogeneous history into a common history, since there isn’t a single history of immigration but, on the contrary, several histories ? This represents the ambiguity of the museum’s project. This article attempts to study the means the museum uses to express these painful pasts and their pluralities in order to understand the constructive dynamic and the limits of a public policy concerned with memory.Abrégé : ZusammenfassungZiel des geplanten Museums für Einwanderung ist es, die Geschichte der Immigration als gemeinsame Geschichte darzustellen und so die Erinnerung der Franzosen mit der Erinnerung der Immigranten zu verbinden. Wie aber kann eine an sich bereits heterogene Geschichte, nämlich die der Immigration, in eine gemeinsame Geschichte überführt werden ? Genau dies ist der Zwiespalt, den das Museumsprojekt zu lösen beabsichtigt. Wie genau die Verantwortlichen gedenken den schmerzhaften Vergangenheiten und vor allem ihrer Vielfältigkeit Ausdruck zu verleihen will dieser Artikel an Hand einer Studie darstellen, die vor der Eröffnung des Museums gemacht wurde. Am Beispiel dieser Studie sollen Chancen und Grenzen der Bildung einer kollektiven Erinnerung durch stattliche Politik aufgezeigt werden.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

88

RésuméPour le futur musée de l’Immigration, l’enjeu est d’inscrire l’histoire de l’immigration dans une histoire commune fédérant les mémoires des Français dans une mémoire partagée. Pour autant, il n’existe pas une histoire de l’immigration mais des histoires. Comment le musée peut-il traiter ces passés douloureux et leurs pluralités ? L’étude d’une analyse réalisée en amont du projet permettra de cerner la construction politique publique de la mémoire.

The aim at the heart of the project of the museum of immigration is to situate the history of immigration in a common history federating the memories of the French around a shared memory. But, how does one transform a deeply heterogeneous history into a common history, since there isn’t a single history of immigration but, on the contrary, several histories ? This represents the ambiguity of the museum’s project. This article attempts to study the means the museum uses to express these painful pasts and their pluralities in order to understand the constructive dynamic and the limits of a public policy concerned with memory.

ZusammenfassungZiel des geplanten Museums für Einwanderung ist es, die Geschichte der Immigration als gemeinsame Geschichte darzustellen und so die Erinnerung der Franzosen mit der Erinnerung der Immigranten zu verbinden. Wie aber kann eine an sich bereits heterogene Geschichte, nämlich die der Immigration, in eine gemeinsame Geschichte überführt werden ? Genau dies ist der Zwiespalt, den das Museumsprojekt zu lösen beabsichtigt. Wie genau die Verantwortlichen gedenken den schmerzhaften Vergangenheiten und vor allem ihrer Vielfältigkeit Ausdruck zu verleihen will dieser Artikel an Hand einer Studie darstellen, die vor der Eröffnung des Museums gemacht wurde. Am Beispiel dieser Studie sollen Chancen und Grenzen der Bildung einer kollektiven Erinnerung durch stattliche Politik aufgezeigt werden.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025