L’organe hypocondriaque comme placenta du moi
Type de matériel :
63
À côté de la fameuse métaphore freudienne de 1914 qui – du point de vue libidinal – fait de l’organe hypocondriaque un équivalent de l’organe génital en état d’excitation, le texte propose une métaphore supplémentaire, celle d’un néo-organe éphémère mais indispensable, qui ferait correspondre l’organe hypocondriaque à une espèce de placenta hypertrophique. L’organe hypocondriaque serait ainsi pour le moi ce que le placenta est pour le fœtus. À partir d’un cas clinique, cette métaphore met en lumière le caractère vital de l’hypocondrie et pas seulement son caractère sexuel. En outre, deux vignettes cliniques nous ont permis d’introduire la conception d’une hypocondrie qui serait généralisable et qui s’offrirait comme modèle de pensée, comme moyen de compréhension et d’écoute dans la séance. L’hypocondrie servirait ainsi en tant que modèle d’un travail psychique élémentaire sur la base duquel s’organiserait la condition analytique.
In addition to Freud’s famous metaphor of 1914 which – in libidinal terms – equates the hypochondriac organ with the genital organ in an aroused state, the author suggests the further metaphor of an ephemeral but indispensable neo-organ that equates the hypochondriac organ with a form of hypertrophic placenta. Accordingly, the hypochondriac organ is to the ego what the placenta is to the foetus. Based on a clinical case, this metaphor sheds light on the vitality of hypochondria and not only its sexual quality. Furthermore, two clinical vignettes have enabled us to introduce the conception of a hypochondria that is generalisable and presents itself as a model of thinking, and a means of understanding and listening in the session. Hypochondria would then serve as the model for an elementary psychic work based on which the analytic condition is organised.
Al lado de la famosa metáfora freudiana de 1914 que – desde el punto de vista libidinal – hace del órgano hipocondríaco un equivalente del órgano genital en estado de excitación, el texto propone una metáfora suplementaria, la de un neo-órgano efímero pero indispensable, que equipara el órgano hipocondríaco con una placenta hipertrópica. El órgano hipocondríaco sería pues para el yo lo que la placenta es para el feto. Partiendo de un caso clínico, la metáfora subraya el carácter vital de la hipocondría y no solo el carácter sexual. Además, dos viñetas clínicas nos posibilitan la introducción de una hipocondría capaz de generalizarse y que se ofrece como modelo de pensamiento, como medio de comprensión y de escucha en la sesión. La hipocondría serviría entonces como modelo de un trabajo psíquico elemental sobre la que se organizaría la condición analítica.
Der Text schlägt neben der berühmten Freudschen Metapher von 1914, die -vom libidinösen Standpunkt aus- das hypochondrische Organ zum Äquivalent des Genitalorgans im Erregungszustand macht, eine zusätzliche Metapher vor, die eines kurzlebigen, aber unentbehrlichen Neo-Organs, dem zufolge das hypochondrische Organ einer Art hypertrophen Plazenta entspräche. Das hypochondrische Organ wäre somit für das Ich das, was die Plazenta für den Fötus ist. Ausgehend von einem klinischen Fall zeigt diese Metapher das Notwendige an der Hypochondrie und nicht nur ihren sexuellen Charakter. Darüber hinaus erlaubten zwei Fallvignetten dem Autor, die Konzeption einer Hypochondrie einzuführen, die verallgemeinert werden könne und sich als Denkmodell anbiete, als Mittel zum Verständnis und Zuhören in der Sitzung. Die Hypochondrie diene so als Modell einer elementaren psychischen Arbeit auf deren Basis sich die analytische Situation organisiere.
Accanto alla famosa metafora freudiana del 1914 che – dal punto di vista libidinale – fa dell’organo ipocondriaco un equivalente dell’organo genitale in stato di eccitazione, il testo propone una metafora supplementare, quella di un neo-organo effimero ma indispensabile, che farebbe corrispondere l’organo ipocondriaco ad una specie di placenta ipertrofico. L’organo ipocondriaco sarebbe cosi’ per l’io cio’ che la placenta è per il feto. A partire da un caso clinico, questa metafora mette in luce il carattere vitale dell’ipocondria e non solo il suo carattere sessuale. Inotre due vignette cliniche ci hanno permesso di introdurre la concezione di un’ipocondria che sia generalizzabile e che si offra come modello di pensiero, come strumento di comprensione e di ascolto nella seduta. L’ipocondria servirebbe cosi’ come modello di un lavoro psichico elementare sulla base del quale potrebbe organizzarsi la condizione analitica.
Réseaux sociaux