Voici les 39 résultats de votre recherche.

Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez suggestions
Trier
Résultats
1.
2.
3.
4.
Langue(s) des cités : maux du dire – maux du traduire ? par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2010.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

5.
Langue(s) des cités : maux du dire – maux du traduire ? par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2010.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

6.
Langue(s) des cités : maux du dire – maux du traduire ? par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2010.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

7.
Langue(s) des cités : maux du dire – maux du traduire ? par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2010.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

8.
Langue(s) des cités : maux du dire – maux du traduire ? par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2010.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

9.
La familiarité de Vincent Voiture au prisme du style des « transfuges de classe » : langue commune et littérature par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2024.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

10.
La familiarité de Vincent Voiture au prisme du style des « transfuges de classe » : langue commune et littérature par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2024.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

11.
La familiarité de Vincent Voiture au prisme du style des « transfuges de classe » : langue commune et littérature par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2024.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

12.
Langue(s) des cités : maux du dire – maux du traduire ? par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2010.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

13.
Langue(s) des cités : maux du dire – maux du traduire ? par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2010.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

14.
Language of the Suburbs: Problems with Speaking, Problems with Translating par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2010.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

15.
16.
Lexicographie bilingue des ‹actes de langage stéréotypés› : la question du sens par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2022.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

17.
Idiomaticité, constructions et variations : approche contrastive sur corpus par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2022.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

18.
Grammaire de construction et phraséologie : des corpus aux réflexions théoriques par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2022.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

19.
20.
Statut phraséologique de quelques séquences émergentes en français parlé préfaçant une scène recréée par
Type de matériel : Texte Texte
Langue : français
Détails de publication : 2022.
Ressources en ligne :
Disponibilité : Pas d'exemplaire disponible.

Pages

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025