Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

L’estime de soi : un facteur individuel pour mieux penser sa relation client ?

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2016. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : L’essentiel des recherches sur l’estime de soi étant principalement publié en anglais, l’objectif de cet article est de présenter, en langue française, une clarification de ce concept. L’adaptation de l’échelle de mesure de l’état d’estime de soi (T.F. Heatherton et J. Polivy (1991), a été ajustée dans un contexte français selon un protocole méthodologique de validation transculturelle de questionnaires psychologiques (R.J. Vallerand, 1989).Abrégé : Self-esteem: an individual factor to understand better the consumer-brand relationship? Concept meaning and measurement As most of the research about self-esteem is mainly in English, the purpose of this study is to provide, in French, a better understanding of the construct. A cross-cultural validation (R.J. Vallerand, 1989) of a scale for measuring state self-esteem (T.F. Heatherton et J. Polivy, 1991) is introduced.Abrégé : La mayoría de las investigaciones sobre la autoestima siendo en inglés, el objetivo de este artículo es presentar aclaración del concepto en francés. La adaptación de la escala para medir el estado de auto-estima (T.F. Heatherton et J. Polivy, 1991) fue adaptada en un contexto francés con un protocolo metodológico de validación transcultural de cuestionaros psicológicos (R.J. Vallerand, 1989).
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

38

L’essentiel des recherches sur l’estime de soi étant principalement publié en anglais, l’objectif de cet article est de présenter, en langue française, une clarification de ce concept. L’adaptation de l’échelle de mesure de l’état d’estime de soi (T.F. Heatherton et J. Polivy (1991), a été ajustée dans un contexte français selon un protocole méthodologique de validation transculturelle de questionnaires psychologiques (R.J. Vallerand, 1989).

Self-esteem: an individual factor to understand better the consumer-brand relationship? Concept meaning and measurement As most of the research about self-esteem is mainly in English, the purpose of this study is to provide, in French, a better understanding of the construct. A cross-cultural validation (R.J. Vallerand, 1989) of a scale for measuring state self-esteem (T.F. Heatherton et J. Polivy, 1991) is introduced.

La mayoría de las investigaciones sobre la autoestima siendo en inglés, el objetivo de este artículo es presentar aclaración del concepto en francés. La adaptación de la escala para medir el estado de auto-estima (T.F. Heatherton et J. Polivy, 1991) fue adaptada en un contexto francés con un protocolo metodológico de validación transcultural de cuestionaros psicológicos (R.J. Vallerand, 1989).

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025