Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

« Écriture migrante », « littérature (im)migrante », « migration literature » : réflexions sur un concept aux contours imprécis

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2011. Ressources en ligne : Abrégé : « Écriture migrante », « littérature (im) migrante », «  migration literature », « écriture de l’entre-deux », «  migrant literature », etc., autant de concepts qui se sont imposés ces dernières années dans le champ de la critique littéraire sans toutefois être clairement définis. Dans cet article, nous proposons quelques réflexions sur le concept de « littérature migrante » qui en est le dénominateur commun, avant de chercher à lui donner plus d’« élasticité sémantique » : même si l’expression littéraire de la migration ne procède pas forcément d’une visée autobiographique, la critique a plutôt tendance à voir dans ce concept les mouvements spatio-temporels de son auteur et de ses personnages. Nous insisterons sur le fait que cette littérature n’est pas exclusivement le produit des auteurs migrants et qu’elle n’est pas le seul fait de la littérature contemporaine. Entre imitation et création : une théorie de l’« épigonisme ».Abrégé : “Écriture migrante”, “littérature (im) migrante”, “migration literature”: reflections on an imprecise concept, RLC LXXXV, no. 3, july-sept. 2011, p. 301-310. “ Écriture migrante”, “ littérature (im) migrante”, “migration literature”, “ écriture de l’entre-deux”, “migrant literature” are concepts frequently used in literary criticism. These terms, however, are very often not very clearly defined. This article is an attempt to reflect and clarify the concept of ‘migrant literature’ which proves to be the common denominator between them. Our aim will then be to extend its semantic field and to make the concept more flexible: Even though the literary expression of migration does not per se imply an autobiographical approach, critics tend to favour the spatial and temporal movements of its authors and characters. In this article, we insist on the fact that migrant literature is not restricted to migrants alone and that is it not the exclusive product of contemporary literature.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

32

« Écriture migrante », « littérature (im) migrante », «  migration literature », « écriture de l’entre-deux », «  migrant literature », etc., autant de concepts qui se sont imposés ces dernières années dans le champ de la critique littéraire sans toutefois être clairement définis. Dans cet article, nous proposons quelques réflexions sur le concept de « littérature migrante » qui en est le dénominateur commun, avant de chercher à lui donner plus d’« élasticité sémantique » : même si l’expression littéraire de la migration ne procède pas forcément d’une visée autobiographique, la critique a plutôt tendance à voir dans ce concept les mouvements spatio-temporels de son auteur et de ses personnages. Nous insisterons sur le fait que cette littérature n’est pas exclusivement le produit des auteurs migrants et qu’elle n’est pas le seul fait de la littérature contemporaine. Entre imitation et création : une théorie de l’« épigonisme ».

“Écriture migrante”, “littérature (im) migrante”, “migration literature”: reflections on an imprecise concept, RLC LXXXV, no. 3, july-sept. 2011, p. 301-310. “ Écriture migrante”, “ littérature (im) migrante”, “migration literature”, “ écriture de l’entre-deux”, “migrant literature” are concepts frequently used in literary criticism. These terms, however, are very often not very clearly defined. This article is an attempt to reflect and clarify the concept of ‘migrant literature’ which proves to be the common denominator between them. Our aim will then be to extend its semantic field and to make the concept more flexible: Even though the literary expression of migration does not per se imply an autobiographical approach, critics tend to favour the spatial and temporal movements of its authors and characters. In this article, we insist on the fact that migrant literature is not restricted to migrants alone and that is it not the exclusive product of contemporary literature.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025