000 01826cam a2200289 4500500
005 20250125142002.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aFœillet-Perruche, Mariane
_eauthor
245 0 0 _aSartre et Pontalis : un transfert à la lettre ?
260 _c2005.
500 _a85
520 _aRésumé J.-B. Pontalis souffrait dans l’enfance d’une ambivalence envers le langage, transformée par la mort précoce de son père en une forme de mélancolie. C’est en transférant sur Sartre qu’il guérit de cette névrose qui le laissait en deuil des mots. Ce transfert « littéraire » sur La Nausée et Les Mots permet paradoxalement à Pontalis de poser avec acuité la question du clivage entre le corps et la lettre. Ce transfert « à la lettre » sera également à l’origine de sa vocation pour la psychanalyse.
520 _aAs a child, J.-B. Pontalis suffered from an ambivalence towards language which became a kind of melancholia, caused by his father’s early death. Thanks to his transference onto Sartre, he recovered from his neurosis, which had left him mourning for words. This literary transference onto Nausea (La Nausée), and Words (Les Mots) paradoxically allows him to question the splitting between body and letter. This transference “onto the letter”, might be considered the beginning of his inclination for psychoanalysis.
690 _alangage
690 _acorps
690 _atransfert
690 _adeuil
690 _aclivage
690 _abody
690 _asplitting
690 _atransference
690 _alanguage
690 _amourning
786 0 _nSavoirs et clinique | 6 | 1 | 2005-10-01 | p. 169-176 | 1634-3298
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-savoirs-et-cliniques-2005-1-page-169?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c1015486
_d1015486