000 01437cam a2200217 4500500
005 20250125173146.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aBarre, Aurélie
_eauthor
245 0 0 _aPetite introduction au manuscrit O du Roman de Renart. Ce que murmure le texte
260 _c2009.
500 _a84
520 _aA short introduction to the O manuscript of the Roman de Renart. What lies beneath the text The O manuscript brings together the oldest and most widespread stories of the Roman de Renart. It is a mixed text, borrowing its lessons in turn from other manuscripts of the Reynard tradition, which leads to the opinion that the scribe had many other collections. But it is also an original piece, enriched by lessons unknown elsewhere: the O manuscript presents quite a number of interpolations that the critics judged severely. Recollections of older tales, parodies of epic or courtly topoï (commonplaces), these inserted verses are nevertheless an example in the text of the poetic activity of the copyists, of the constant development of appropriation, rewriting and creation
690 _aRoman de Renart
690 _ainterpolation
690 _aintertextuality
690 _aremaniement (reworking)
690 _aparody
786 0 _nLe Moyen Age | CXV | 1 | 2009-06-05 | p. 73-86 | 0027-2841
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-le-moyen-age-2009-1-page-73?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c1033412
_d1033412