| 000 | 04446cam a2200325 4500500 | ||
|---|---|---|---|
| 005 | 20251228064946.0 | ||
| 041 | _afre | ||
| 042 | _adc | ||
| 100 | 1 | 0 |
_aChaize, Pierre-Alexandre _eauthor |
| 245 | 0 | 0 | _aDes mots aux gestes : le rôle du texte et du vocabulaire dans l'expérimentation historique |
| 260 | _c2013. | ||
| 500 | _a9 | ||
| 520 | _aDu texte à l’image, de l’image au geste, la reconstruction d’un art martial à partir de sources historiques est une activité ardue. Les embûches, aussi bien méthodologiques que matérielles, rendent toute expérimentation hasardeuse et risquée. Pourtant, il existe des choix simples qui permettent de rationaliser cette activité et de lier ainsi le loisir de la reconstruction historique avec la rigueur de l’historien. Cet article, à travers une analyse des mots de la source, mais aussi des codes de lecture de ces mots, tente d’expliquer comment l’historien n’est pas l’adversaire de cette forme d’histoire vivante, mais au contraire son meilleur allié. | ||
| 520 | _aFrom words to gestures, vocabulary’s role in historical experimentationFrom text to illustration, from illustration to gesture, the reconstruction of a martial art with the support of historical sources is a difficult activity. Methodological and material pitfalls make any experimentation risky. Nevertheless, there are simply choices which allow to rationalize this activity and connect leisure of an historic reconstruction with rigor of history. This article, through an analysis about words of historical sources but also through the codes of these words, tries to explain how an historian is not the opponent of living history, but, at the contrary, his best ally. | ||
| 520 | _aDe las palabras hacia los gestos: el papel del texto y del vocabulario en la experimentación históricaDel texto hacia la imagen, de la imagen al gesto, la reconstrucción de un arte marcial desde fuentes históricas es una difícil tarea. Las dificultades, metodológicas y materiales transforman toda experimentación riesgosa y al azar. Sin embargo, existen elecciones simples que permiten racionalizar esta actividad y unir de esta manera el placer de la reconstrucción histórica con la rigurosidad del historiador. Este artículo, a través de un análisis de las palabras de la fuente, pero también de los códigos de lectura de estas palabras, trata de explicar cómo el historiador no es el oponente de esta forma de historia viva, sino que más bien su mejor aliado. | ||
| 520 | _aVon Wörtern zu Gesten: die Rolle des Textes und des Vokabulars im historischen ExperimentVom Text zum Bild, vom Bild zur Geste ist die Rekonstruktion einer Kampfkunst anhand historischer Quellen eine schwierige Arbeit. Sowohl methodische als auch materielle Probleme machen jedes Experiment ungewiss und riskant. Dennoch gibt es einfache Wege, die es erlauben, diese Aktivität zu rationalisieren und so die Freude an der historischen Rekonstruktion mit der Gewissenhaftigkeit des Historikers zu verbinden. Anhand einer Quellenanalyse aber auch der Lesecodes dieser Wörter, versucht dieser Artikel zu erklären, dass der Historiker nicht der Gegner dieser lebendigen historischen Form ist sondern ihr bester Verbündeter. | ||
| 520 | _aDalle parole ai gesti: il ruolo del testo e del vocabolario nella sperimentazione storicaDal testo all’immagine, dall’immagine al gesto, la ricostruzione di un’arte marziale partendo da fonti storiche è un’attività ardua. Le insidie, così come metodologiche di materiale, rendono ogni sperimentazione azzardata e rischiosa. Eppure, esistono delle scelte semplici che permettono di razionalizzare quest’attività e legare così il loisir della ricostruzione storica con il rigore dello storico. Quest’articolo, attraverso un’analisi delle parole della fonte, ma anche dei codici di lettura di queste parole, tenta di spiegare come lo storico non sia l’avversario di questa forma vivente ma, al contrario, il suo migliore alleato. | ||
| 690 | _aescrime | ||
| 690 | _améthode | ||
| 690 | _areconstruction | ||
| 690 | _asource | ||
| 690 | _avocabulaire | ||
| 690 | _afencing | ||
| 690 | _amethod | ||
| 690 | _are-enactment | ||
| 690 | _asource | ||
| 690 | _avocabulary | ||
| 786 | 0 | _nStaps | 101 | 3 | 2013-09-01 | p. 103-118 | 0247-106X | |
| 856 | 4 | 1 | _uhttps://shs.cairn.info/revue-staps-2013-3-page-103?lang=fr&redirect-ssocas=7080 |
| 999 |
_c1590501 _d1590501 |
||