000 02988cam a2200301 4500500
005 20260111145740.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aDenis, Marie-Noële
_eauthor
245 0 0 _aLe dialecte alsacien : état des lieux
260 _c2003.
500 _a9
520 _aRésuméLe dialecte alsacien a représenté, pendant tout le xixe et la première partie du xxe siècle, l’élément majeur de la culture et de l’identité régionales. Il s’agissait à la fois d’une culture vécue au quotidien par la pratique de la langue, et de son expression savante à travers diverses formes littéraires. Mais l’on constate que, depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, l’usage du dialecte décline lentement, tandis que son inspiration littéraire s’affaiblit malgré l’intervention active des nouveaux médias. De plus, ce dialecte spécifique a été remplacé par l’allemand dans les revendications d’autonomie politique à caractère linguistique et leurs applications dans l’enseignement. Il devient alors de plus en plus difficile, voire peu efficace, de militer en Alsace pour une culture dialectale.
520 _aThe Alsatian dialect represented throughout the 19th and in the first part of the 20th century the main element of regional culture and identity. It was both a culture that was lived daily by the practice of the language and a scholarly culture expressed in various litterary forms. But since the end of the Second World War the use of the dialect is slowly declining and its litterary inspiration is failing in spite of an active support of the new media. Moreover, the dialect is being replaced by German in demands for linguistic autonomy, more especially in education. For these reasons militating in favour of a dialectal culture in Alsace is more and more difficult or even useless.
520 _aZusammenfassungWährend des ganzen 19. Jahrhunderts und der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts stellte der elsässische Dialekt das Hauptelement der regionalen Kultur und Identität dar. Es handelte sich zugleich dabei um eine Alltagskultur, die durch die Praxis der Sprache weiterlebte und um eine gelehrte Kultur, die sich in verschiedenen litterarischen Formen ausdrückte. Seit dem Ende des zweiten Weltkrieges wird aber der Dialekt weniger gebraucht, während sich seine litterarische Inspiration trotz einer aktiven Unterstützung der neuen Medien erschöpft. Daher wird es mehr und mehr schwierig und sogar nutzlos, für eine dialektale Kultur in Elsass zu kämpfen.
690 _aalsacien
690 _aautonomie
690 _aculture
690 _adéclin
690 _amédias
690 _aalsatian
690 _aautonomy
690 _aculture
690 _adecline
690 _amedia
786 0 _nEthnologie française | 33 | 3 | 2003-09-01 | p. 363-371 | 0046-2616
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-ethnologie-francaise-2003-3-page-363?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c1636340
_d1636340