000 02921cam a2200301 4500500
005 20260111145847.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aLoué, Thomas
_eauthor
700 1 0 _aWilfert-Portal, Blaise
_eauthor
245 0 0 _aD'Annunzio à l'usage des Français
260 _c2006.
500 _a67
520 _aRésuméLa traduction et la publication des œuvres de Gabriele D’Annunzio dans la Revue de Paris et la Revue des Deux Mondes durant la première moitié des années 1890 permet de construire une série d’interrogations sur la négociation auteur-éditeur comme forme de censure. La mutilation du texte (censure fonctionnelle) est la condition d’expression d’un nationalisme littéraire dont la définition recouvre la réalité sociale d’un lectorat socialement situé dans ceux de ces grandes revues « littéraires et politiques », qui s’érigent ainsi en gardiennes des normes esthétiques et morales de la société, tout en construisant un espace littéraire national.
520 _aThe translation and publication of the works of Grabriele D’Annunzio in the Revue de Paris and the Revue des Deux Mondes during the first half of the 1890s gives us an opportunity to investigate the negotiation – regarded as a form of censorship – of the contract between author and publisher. Mutilating the text (functional censorship) was a way of expressing literary nationalism. This literary nationalism coincided with the social reality of the readers of these two major « literary and political » reviews that set themselves up as the guardians of esthetic and moral norms while constructing a national literary space.
520 _aZusammenfassungDie Übersetzung und Veröffentlichung der Werke von Gabriele D’Annunzio in den Zeitschriften Revue de Paris und Revue des Deux Mondes während der ersten Hälfte der 1890er Jahre führen zu einer Reihe von Fragestellungen über die Vertragsverhandlungen zwischen dem Verfasser und dem Herausgeber, die als eine Art von Zensur angesehen werden. Die Textverstümmelung (funktionnelle Zensur) ermöglicht den Ausdruck eines literarischen Nationalismus, dessen Definition die soziale Realität sozial situierter Leser dieser beiden grossen « literarischen und politischen » Zeitschriften deckt. Diese Zeitschriften spielen sich so als die Hüter der esthetischen und sittlichen sozialen Normen auf, indem sie einen nationalen literarischen Raum aufbauen.
690 _acensure
690 _aimportation littéraire
690 _anationalisme
690 _arevues
690 _atraduction
690 _acensorship
690 _aliterary importation
690 _anationalism
690 _atranslation
786 0 _nEthnologie française | 36 | 1 | 2006-03-01 | p. 101-110 | 0046-2616
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-ethnologie-francaise-2006-1-page-101?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c1636598
_d1636598