000 | 01756cam a2200277zu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 88845776 | ||
003 | FRCYB88845776 | ||
005 | 20250107114032.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr un | ||
008 | 250107s2015 fr | o|||||0|0|||eng d | ||
020 | _a9783035307337 | ||
035 | _aFRCYB88845776 | ||
040 |
_aFR-PaCSA _ben _c _erda |
||
100 | 1 | _aDalvai, Marion | |
245 | 0 | 1 |
_aPolitics of Cross-Cultural Reading _bTagore, Ben Jelloun and Fo in English _c['Dalvai, Marion'] |
264 | 1 |
_bPeter Lang _c2015 |
|
300 | _a p. | ||
336 |
_btxt _2rdacontent |
||
337 |
_bc _2rdamdedia |
||
338 |
_bc _2rdacarrier |
||
650 | 0 | _a | |
700 | 0 | _aDalvai, Marion | |
856 | 4 | 0 |
_2Cyberlibris _uhttps://international.scholarvox.com/netsen/book/88845776 _qtext/html _a |
520 | _aThe last two decades have witnessed an upsurge in scholarship on world literature. In most of this work world literature is understood as a concept in intellectual history, as a cultural system or as a curriculum to be taught. Grounded in three empirical case studies, this book complements such approaches by asking what world literature in English is or has been and what role authoritative readers (translators, editors, publishers, academics and literary critics) play in constituting it as a field for others. The ambivalent position of English as a roadblock to international visibility and as a necessary intermediary for other literary languages justifies a particular attention to what is presented as world literature in English. By emphasizing the constitutive function of cross-cultural reading, the book encourages reflection on the discrepancy between what is actually read as world literature and what might potentially be read in this way. | ||
999 |
_c20072 _d20072 |